Esta es una traducción de «It’s Like That» de Run–D.M.C.,Jason Nevins en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
And it goes a little something like this
Y así va un poco algo como esto
Unemployment at a record high
El desempleo alcanza su punto más alto
People coming, people going, people born to die
Gente que viene, gente que va, nacidos para morir
Don’t ask me, because I don’t know why
No me preguntes, porque ni yo sé por qué
But it’s like that and that’s the way it is
Pero así son las cosas y así es como es
People in the world try to make ends meet
La gente en el mundo intenta llegar a fin de mes
You try to ride car, train, bus, or feet
Tratas de moverte en carro, tren, bus o a pie
I said you got to work hard to want to compete
Te digo que hay que trabajar duro para poder competir
It’s like that and that’s the way it is
Así es y así seguirá siendo
Huh!
¡Ajá!
Money is the key to end all your woes
El dinero es la llave que cierra todas tus heridas
Your ups, your downs, your highs, and your lows
Tus subidas, bajadas, cumbres y abismos
Won’t you tell me the last time that love bought you clothes?
¿Me dirás cuándo el amor te compró un traje?
It’s like that and that’s the way it is
Así es y así seguirá siendo
Bills fly higher every day
Las facturas vuelan más alto cada día
We receive much lower pay
Mientras nuestro salario se hunde en la miseria
I’d rather stay young, go out and play
Prefiero mantener la juventud, salir y jugar
It’s like that and that’s the way it is
Así son las cosas, y así seguirán
Huh!
¡Ajá!
Wars going on across the sea
Guerras se extienden más allá del horizonte
Street soldiers killing the elderly
Soldados callejeros destruyen la esperanza anciana
Whatever happened to unity?
¿Qué pasó con nuestra unidad?
It’s like that and that’s the way it is
Así son las cosas, y así seguirán
Disillusion is the word
Desilusión, la palabra que nos define
That’s used by me when I’m not heard
Es mi arma cuando no me escuchan
I just go through life with my glasses blurred
Atravieso la vida con la mirada nublada
It’s like that and that’s the way it is
Así son las cosas y punto final
Huh!
¡Ajá!
You can see a lot in this lifespan
Puedes ver tanto en este breve camino
Like a bum eating out of a garbage can
Como un vagabundo comiendo de un cubo de basura
You noticed one time he was your man
Alguna vez notaste que era tu hombre
It’s like that (what?) and that’s the way it is
Así son las cosas (¿qué?) y ya está
You should’ve gone to school, you could’ve learned a trade
Debiste ir a la escuela, aprender un oficio
But you laid in the bed where the bums have laid
Pero te quedaste acostado donde los vagos han dormido
Now, all the time, you’re crying that you’re underpaid
Ahora, todo el tiempo, lloras que no te pagan lo suficiente
It’s like that and that’s the way it is
Así son las cosas y así seguirán siendo
You know it’s like that and that’s the way it is
Sabes que es así y así seguirá siendo
Because it’s like that and that’s the way it is
Porque es así y así son las cosas
You know it’s like that and that’s the way it is
Sabes que es así y así seguirá siendo
Because it’s like-
Porque es así-
Check this out
Escucha esto
Run-D.M.C. Jam Master Jay, Run
Run-D.M.C. Jam Master Jay, Run
It’s Run-D.M.C. Jam Master Jay, Run (x3)
Es Run-D.M.C. Jam Master Jay, Run (x3)
It’s Run-D.M.C. Jam Master Jay
Es Run-D.M.C. Jam Master Jay
Run-D.M.C. Jam Master Jay
Run-D.M.C. Jam Master Jay
Check this out
Escucha esto
One thing I know is that life is short
Una cosa que sé es que la vida es breve
So, listen up, homeboy, give this a thought
Así que, presta atención, compadre, medita un momento
The next time someone’s teaching, why don’t you get taught?
La próxima vez que alguien enseñe, ¿por qué no te dejas instruir?
It’s like that (what?) and that’s the way it is
Es así (¿qué?) y así son las cosas
If you really think about it, times aren’t that bad
Si lo piensas bien, los tiempos no están tan mal
The one that flexes with successes will make you glad
Quien presume de sus éxitos te hará sonreír
Stop playing, start praying, you won’t be sad
Deja de jugar, empieza a rezar, no estarás triste
It’s like that (what?) and that’s the way it is
Es así (¿qué?) y así son las cosas
Huh!
¡Ja!
Check this out
Escucha esto
You know it’s like that and that’s the way it is
Ya sabes cómo son las cosas y así es la vida
Because it’s like that and that’s the way it is
Porque así están las cosas y así se queda
You know it’s like that and that’s the way it is
Ya sabes cómo son las cosas y así es la vida
Because it’s like that and that’s the way it is
Porque así están las cosas y así se queda
You know it’s like that and that’s the way it is
Ya sabes cómo son las cosas y así es la vida
Because it’s like that and that’s the way it is
Porque así están las cosas y así se queda
¿Cuál es el significado de «It’s Like That» de Run–D.M.C.,Jason Nevins?
La canción es un comentario social crudo sobre la realidad dura de la vida urbana, abordando temas como el desempleo, la lucha económica, la falta de unidad social, y las dificultades de sobrevivir en un entorno difícil. Los artistas describen la cruda realidad cotidiana con un tono resignado pero realista, enfatizando que ‘así son las cosas’.