Rod Wave – Last Lap

Esta es una traducción de «Last Lap» de Rod Wave en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


They said, «Prayer was a master key»
Me dijeron que «La oración era una llave maestra»

If I pray, then God will answer me, oh (Trillo Beats, you did it again)
Si rezo, Dios me responderá, oh (Trillo Beats, lo hiciste de nuevo)

He really did
Él realmente lo hizo

He showed me His care
Me mostró Su cuidado

Oh, His care, yeah
Oh, Su cuidado, sí

Keep going, keep going, look
Sigue adelante, sigue adelante, mira

And it’s hard, I know they want me to move on
Y es difícil, sé que quieren que siga adelante

But I ain’t ready to let go, my nigga
Pero no estoy listo para soltar, mi hermano

I ain’t ready to let go, my nigga
No estoy listo para soltar, hermano

What’s happening Unc’? I know you looking down smiling at me
¿Qué pasa, tío? Sé que me estás mirando desde arriba y sonríes

I pray that you find some peace, and you’re finally happy
Rezo para que encuentres paz y finalmente seas feliz

But I can’t sleep, dawg, I cry every fucking night
Pero no puedo dormir, compa, lloro cada maldita noche

This’ll probably the hardest chapter of my fucking life (oh, oh)
Este será probablemente el capítulo más duro de mi vida (oh, oh)

Remember how we used to ride plotting on a plan
Recuerda cuando planeábamos juntos y recorríamos el camino

Me and my nigga had a bond, the world wouldn’t understand
Yo y mi carnal teníamos un lazo que el mundo jamás entendería

God help a nigga understand this crazy life of mine
Dios, ayúdame a entender esta vida loca que es la mía

So many funeral, court dates, suites, and ties
Tantos funerales, juicios, trajes y corbatas

I get to thinking ‘bout my nigga, and can’t help but cry
Pienso en mi hermano y las lágrimas me atacan

Tell me how you leave me, nigga without saying bye
Dime cómo me dejas sin un simple adiós

Remember how we used to ride, dawg, to me, you and me
Recuerdo nuestros viajes, tú y yo, sin más

We beat that road, we should’ve been sponsored by GMC (yeah, yeah)
Recorrimos rutas que merecían patrocinio de GMC (sí, sí)

Deep in my heart, I don’t think I could live this life without you
En mi corazón, sin ti no podría seguir este camino

Interstates and streetlights make me think about you
Las autopistas y los postes me traen tu recuerdo

Cleaner clothes and sprinter vans make me shed a tear
Ropa limpia y furgonetas me hacen llorar

It made me cry just like a baby, dawg, it been some years
Me hizo llorar como un bebé, tío, han pasado años

«Gotta keep going» in my brain, but in my heart, I’m feeling pain
«Hay que seguir adelante» en mi mente, pero mi corazón sangra de dolor

Beefing with depression, wish I had someone to blame
Peleando con la depresión, deseando poder culpar a alguien

I follow your every move, go on and lead the way
Sigo cada uno de tus pasos, guíame por el camino

If it weren’t for Fat and Pain, nigga, I’d follow you to the grave
Si no fuera por la Grasa y el Dolor, hermano, te seguiría hasta la tumba

And every step I take (step I take)
Y cada paso que doy (paso que doy)

I can hear you say (hear you say)
Puedo escucharte decir (escucharte decir)

Keep going (keep going, keep going)
Sigue adelante (sigue, sigue adelante)

Keep going (keep going), keep going (keep going)
Sigue adelante (sigue), sigue adelante (sigue)

And it’s hard, I know, they want me to move on
Y es difícil, lo sé, quieren que siga mi camino

But I ain’t ready to let go, my nigga
Pero no estoy listo para soltar, mi hermano

I ain’t ready to let go, my nigga
No estoy listo para soltar, mi hermano

(Oh-oh, yeah)
(Oh-oh, sí)

And I been through so many things, but this shit the hardest
Y he pasado por tantas cosas, pero esto es lo más duro

Tell me why I’m feeling pain, always brokenhearted
Dime por qué siento dolor, siempre con el corazón roto

Yeah, then niggas did they thing, but you the sharpest
Sí, mis panas hicieron lo suyo, pero tú eres el más afilado

In my eyes, you remain the motherfucking largest (you remind me)
En mis ojos, sigues siendo el puto más grande (me lo recuerdas)

Tell me how was seeing Deyjah and your son, Tazarus
Cuéntame cómo fue ver a Deyjah y tu hijo, Tazarus

Tell me, do they let us gangsters in the Heaven parties?
Dime, ¿nos dejan entrar a los pandilleros en las fiestas del Cielo?

Tell my nigga, Fat Feezy that I’m fucked up ‘bout him
Dile a mi compa, Fat Feezy que estoy destruido por él

And tell me nigga, Brock I’m sorry that I left without him
Y dime, compa Brock, lo siento por irme sin él

And they ask if I’m okay, I just lie about it (yeah)
Y me preguntan si estoy bien, solo miento al respecto (sí)

To myself, I cry about it, then get high about it (yeah)
A mí mismo, lloro por eso, y luego me drogo para olvidarlo (sí)

Them niggas knew how you was feeling, and they let me know
Esos cabrones sabían cómo te sentías, y me lo hicieron saber

You could’ve told me anything, I wouldn’t tell a soul
Me habrías podido contar cualquier secreto, no diría nada a nadie

Tell me why Simmons signed, I can’t stop from crying
Dime por qué Simmons firmó, no puedo parar de llorar

Tell me you ain’t alright, and I wouldn’t leave your side
Dime que no estás bien, y no me apartaré de tu lado

Nigga, we undefeated, why you leave like this?
Hermano, éramos invencibles, ¿por qué te vas así?

We did the impossible, it ain’t shit you can’t fix
Hicimos lo imposible, no hay nada que no se pueda arreglar

Nigga, it’s impossible for me to see you like that
Hermano, me es imposible verte de esta manera

Tell me how do I move forward with you watching my back
Dime cómo seguir adelante si tú me cuidas desde atrás

And tell me how do I move on, now that you gone, I can’t
Y dime cómo seguir, ahora que te has ido, no puedo más

This is the last lap of the turtle race
Esta es la última vuelta de la carrera de tortugas

And I every step I take (and every step I take)
Y cada paso que doy (y cada paso que doy)

I can hear you say (and I hear you say)
Puedo escucharte decir (y te escucho decir)

Keep going (keep going, young nigga) (keep going)
Sigue adelante (sigue adelante, joven guerrero)

Keep going (keep going), keep going (keep going)
Sigue adelante (sigue adelante), sigue adelante (sigue adelante)

And it’s hard, I know, they want me to move on
Y sé que es difícil, sé que quieren que siga

(They want me to move on)
(Quieren que siga adelante)

But I ain’t ready to let go, my nigga (I ain’t ready)
Pero no estoy listo para soltar, hermano (no estoy listo)

I ain’t ready to let go, my nigga (oh yeah)
No estoy listo para soltar, mi hermano (oh sí)

Every step I take (step I take)
Cada paso que doy (paso que doy)

I can hear you say (hear you say)
Puedo escucharte decir (escucharte decir)

Keep going (keep going, young nigga, keep going)
Sigue adelante (sigue, joven, sigue adelante)

(Keep going, don’t stop going) (keep going)
(Sigue adelante, no pares) (sigue adelante)

And it’s hard, I know they want me to move on
Y es difícil, sé que quieren que siga

(They want me to move on)
(Quieren que siga adelante)

But I ain’t ready to let go, my nigga (oh yeah)
Pero no estoy listo para soltar, mi hermano (oh sí)

I ain’t ready to let go, my nigga
No estoy listo para soltar, carnal

But I ain’t ready to let go, my nigga (oh, yeah)
Pero no estoy listo para soltar, carnal (oh, sí)

I ain’t ready to let go, my nigga (it’s hard, I know)
No estoy listo para soltar, carnal (es duro, lo sé)

But I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, young nigga, keep going)
Pero no estoy listo para soltar, carnal (sigue adelante, mano, sigue adelante)

I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, my nigga)
No estoy listo para soltar, carnal (sigue adelante, mi hermano)

(They want me to move on) but I ain’t ready to let go, my nigga
(Quieren que siga adelante) pero no estoy listo para soltar, carnal

(I ain’t ready now) I ain’t ready to let go, my nigga
(No estoy listo ahora) No estoy listo para soltar, carnal

(I ain’t ready, I ain’t ready)
(No estoy listo, no estoy listo)

(I ain’t ready) but I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, my nigga)
(No estoy listo) pero no estoy listo para soltar, mi hermano (sigue adelante, mi hermano)

I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, my nigga)
No estoy listo para soltar, mi hermano (sigue adelante, mi hermano)

I ain’t ready, I ain’t ready, I ain’t ready
No estoy listo, no estoy listo, no estoy listo

(I ain’t ready now) I ain’t ready to let go, my nigga (yeah)
(No estoy listo ahora) no estoy listo para soltar, mi hermano (yeah)

But I ain’t ready to let go, my nigga (keep going, young nigga, keep going)
Pero no estoy listo para soltar, mi hermano (sigue adelante, joven, sigue adelante)

Keep going, my nigga, keep going
Sigue adelante, mi hermano, sigue adelante


¿Cuál es el significado de «Last Lap» de Rod Wave?

La canción es una profunda expresión de dolor y duelo por la pérdida de un amigo cercano. El narrador lucha con la grief, recordando momentos compartidos y manifestando su dificultad para seguir adelante después de esta pérdida traumática. A través de la canción, expresa su amor, dolor y el deseo de honrar la memoria de su amigo, repitiendo constantemente ‘sigue adelante’ como un mantra de esperanza y resistencia.