Esta es una traducción de «25» de Rod Wave en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Uh, uh-uh, uh, uh
Uh, uh-uh, uh, uh
Oh, do you do this often?
Oh, ¿haces esto con frecuencia?
I know it sound wrong, like, everything I left in Maryland
Sé que suena mal, como todo lo que dejé en Maryland
I just don’t wanna see myself anymore, I don’t
Simplemente no quiero verme a mí mismo, no quiero
(Do you do this often? Do you do this often?)
(¿Lo haces a menudo? ¿Lo haces a menudo?)
They like, they say they miss me and shit, shut up, for real, like, man
Ellos dicen que me extrañan y tal, cállense ya, en serio, por favor
(Do you do this often? Do you do this often?)
(¿Lo haces a menudo? ¿Lo haces a menudo?)
Okay, I don’t mean to say some shit, you know I don’t often do this-
Bueno, no quiero decir algo que no pienso, ya sabes que no suelo hacer esto-
(Do you do this often?)
(¿Haces esto a menudo?)
Look (do you do this often?), ‘kay
Mira (¿haces esto a menudo?), ya sabes
DJ, run it back, play my song in this bitch
DJ, rebóbinalo, pon mi canción en este lugar
Vibin’ like I’m alone in this bitch, mm
Flotando como si estuviera solo en este espacio, mm
Tit-for-tat, I got your back, was I wrong for that shit?
Cara a cara, te tengo, ¿me equivoqué en algo?
Tell me, is we too grown for that shit? Uh
Dime, ¿ya somos muy mayores para esto? Uh
I wanna lock it in, baby, no weighin’ my options
Quiero cerrar el trato, nena, sin dudar
Wanna travel, see the world, gettin’ drunk on an island
Quiero viajar, recorrer el mundo, embriagándome en una isla
Wanna settle, start a family, so tell me about it
Quiero establecerme, formar una familia, cuéntame todo al respecto
And you so perfect, baby, don’t give nobody that body
Y tú tan perfecta, nena, no le des ese cuerpo a nadie más
Okay, social anxiety, I fear
Ay, ansiedad social, le temo
And I done been this way for some years
Y ya llevo años siendo así
I don’t really get along with my peers
No me llevo bien con mis compañeros
Everything that they do to me is weird
Todo lo que hacen conmigo me parece extraño
So, in a world full of weirdos, fools, and scrubs
En un mundo lleno de raros, tontos y perdedores
Tell me, what is it you’re willin’ to do for love?
Dime, ¿qué estás dispuesta a hacer por amor?
You know it’s true that the datin’ pool is fucked
Bien sabes que el mundo de las citas está jodido, sin duda
Ain’t nobody out here, baby, it just be us
No hay nadie más aquí, nena, solo estamos nosotros dos
And I know, and I know, and I know
Y lo sé, y lo sé, y lo sé
And I know a broken heart when I see one
Y reconozco un corazón roto cuando lo veo
And I feel, and I feel, and I feel, and I feel like I love you more
Y siento, y siento, y siento, y siento que te quiero más
Did you know? Do you know? Did you know?
¿Lo sabías? ¿Lo sabes? ¿Lo sabías?
Do you know I’m a shoulder if you need one?
¿Sabes que soy tu apoyo cuando me necesites?
When I feel what I feel, keep it real, what’s the deal? I’m ready for
Cuando siento lo que siento, seré real, ¿cuál es el plan? Estoy listo
Oh (oh-oh), somewhere (somewhere) we could be alone (oh-oh-oh)
Oh, en algún lugar donde solo nosotros existamos (oh-oh-oh)
You and me alone (oh-oh-oh)
Tú y yo, completamente solos (oh-oh-oh)
I remember bein’ 21 when my life had just begun
Recuerdo tener 21, cuando mi vida apenas empezaba
22, many things to see and do
A los 22, tantas cosas por descubrir
23, lookin’ forward to 24
A los 23, con la mirada puesta en los 24
Is it just me, or it ain’t no love no more?
¿Seré solo yo, o ya no hay amor en este mundo?
25, what a time to be alive
25, qué momento tan intenso de vivir
Am I getting old? Why do I feel tired?
¿Me estoy volviendo viejo? ¿Por qué siento este cansancio?
All the same old things, the same old games
Las mismas viejas cosas, los mismos juegos de siempre
Same old pain, think it’s time for a change ‘cause
El mismo dolor viejo, creo que es hora de cambiar porque
Certain shit ain’t like me no more
Ciertas mierras ya no me representan
Certain shit don’t excite me no more
Ciertas mierras ya no me provocan
It don’t excite no more, no
Ya no me provoca, no
It ain’t like me no more
Ya no me representa
No more (no more), no more (no more)
Más no (más no), más no (más no)
No, no, no, no, no (do you do this often?)
No, no, no, no, no (¿haces esto con frecuencia?)
Certain shit don’t excite me no more
Ciertas cosas ya no me emocionan
Shit ain’t like me no more (do you do this often?)
Ya no soy como antes (¿haces esto con frecuencia?)
This ain’t like me no more, no
Ya no soy así, no
It don’t excite me no more, uh (do you do this often?)
Ya no me emociona, uh (¿haces esto con frecuencia?)
(Do you do this often? Do you do this often?)
(¿Lo haces a menudo? ¿Lo haces a menudo?)
Ooh-uh (often, do you do this often?)
Ooh-uh (a menudo, ¿lo haces con frecuencia?)
¿Cuál es el significado de «25» de Rod Wave?
La canción explora los sentimientos de ansiedad social, crecimiento personal y búsqueda de amor verdadero. El artista reflexiona sobre su evolución a través de diferentes edades, expresando cansancio con las dinámicas románticas repetitivas y un deseo de conexión más profunda y genuina, al tiempo que lucha con la inseguridad y el deseo de encontrar una relación significativa.