Esta es una traducción de «Sailing» de Rod Stewart en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I am sailing, I am sailing
Navego, estoy navegando
Home again ‘cross the sea
De regreso a casa a través del mar
I am sailing, stormy waters
Navego aguas turbulentas
To be near you, to be free
Para estar cerca de ti, para ser libre
I am flying, I am flying
Vuelo, estoy volando
Like a bird ‘cross the sky
Como un pájaro sobre el cielo
I am flying, passing high clouds
Vuelo pasando nubes altas
To be with you, to be free
Para estar contigo, para ser libre
Can you hear me, can you hear me
¿Puedes escucharme, puedes escucharme
Thro’ the dark night, far away
A través de la noche oscura, distante
I am dying, forever crying
Me estoy muriendo, llorando sin cesar
To be with you, who can say
Por estar contigo, ¿quién lo puede explicar
Can you hear me, can you hear me
¿Puedes escucharme, puedes escucharme
Thro’ the dark night far away
A través de la noche oscura, distante
I am dying, forever crying
Me estoy muriendo, llorando sin cesar
To be with you, who can say
Por estar contigo, ¿quién lo puede explicar
We are sailing, we are sailing
Navegamos, navegamos
Home again ‘cross the sea
Regresando a casa a través del mar
We are sailing stormy waters
Surcamos aguas turbulentas
To be near you, to be free
Para estar cerca de ti, para ser libre
Oh, Lord, to be near you, to be free
Oh, Señor, para estar cerca de ti, para ser libre
Oh, my Lord, to be near you, to be free (x2)
Oh, mi Señor, para estar cerca de ti, para ser libre (x2)
Oh, my Lord
Oh, mi Señor
¿Cuál es el significado de «Sailing» de Rod Stewart?
La canción es una metáfora emocional sobre un viaje físico y espiritual, donde el protagonista navega y vuela a través de mares tormentosos y cielos altos, impulsado por un profundo deseo de estar cerca de un ser querido. Refleja un anhelo de libertad, conexión y trascendencia, con un tono que sugiere tanto esperanza como vulnerabilidad.