Riton, Nightcrawlers, Mufasa & Hypeman, Mufasa, Dopamine – Friday (feat. Mufasa & Hypeman)

Esta es una traducción de «Friday (feat. Mufasa & Hypeman)» de Riton,Nightcrawlers,Mufasa & Hypeman,Mufasa,Dopamine en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Mufasa
Mufasa

Hmm?
¿Hmm?

You know we finally here, right?
Sabes que al fin estamos aquí, ¿verdad?

Where are we?
¿Dónde estamos?

It’s Friday then
Es viernes entonces

Then Saturday, Sunday (what?)
Luego sábado, domingo (¿qué?)

It’s Friday again
Es viernes de nuevo

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué?

It’s Friday again
De nuevo es viernes

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué?

It’s Friday again
De nuevo es viernes

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué?

It’s Friday again, ‘ain, ‘ain’, ‘ain (what?)
De nuevo es viernes, ‘ain, ‘ain’, ‘ain (¿qué?)

I thought the hands of time would change me
Pensé que las agujas del tiempo me transformarían

And I’d be over this by now, yeah
Y ya estaría superando esto, sí

It’s been too long since we got crazy
Ha pasado demasiado tiempo desde que nos volvimos locos

I’m lowkey spinnin’ out
Secretamente estoy perdiendo el control

I’m countin’ down ‘til Friday come
Cuento los días hasta que llegue el viernes

I’m gonna, I’m gonna do too much
Voy a hacer demasiado, sin mesura

Know I’m all in my bag, that’s clutch
Sé que estoy en mi mejor momento, eso es clave

Feelin’ it, feelin’ it, feelin’ it
Lo siento, lo siento, lo siento

Every Friday, Saturday, Sunday
Cada viernes, sábado y domingo

Endless weekend, on a wave, yeah
Fin de semana infinito, cabalgando la ola, sí

It’s Friday again
Viernes otra vez

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué más?

It’s Friday again
Es viernes otra vez

Then Saturday, Sunday, what? (We want that weekend)
Luego sábado, domingo, ¿qué más? (Queremos ese fin de semana)

It’s Friday again (oh)
Es viernes otra vez (oh)

Then Saturday, Sunday, what? (We want that weekend)
Luego sábado, domingo, ¿qué más? (Queremos ese fin de semana)

It’s Friday again
Es viernes otra vez

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué más?

Go, jump!
¡Vamos, salta!

Hmm, their lives again
Hmm, sus vidas de nuevo

Their lives, to pull us, mm
Sus vidas, para arrastrarnos, mm

Their lives again, ‘ain, ‘ain, ‘ain
Sus vidas otra vez, ‘ain, ‘ain, ‘ain

This could be bad for me ‘cause I want more
Esto podría ser malo para mí porque quiero más

Wanna feel the bass vibrating through the floor
Quiero sentir el bajo vibrando por el suelo

So keep it playing, I’m on a wave
Sigue sonando, estoy en una ola

And I’ma ride it all the way
Y la voy a cabalgar hasta el final

When it comes like
Cuando llegue como

We want that weekend (again, again, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
Queremos ese fin de semana (de nuevo, de nuevo, otra vez, otra vez, otra vez)

(‘Gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
(Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez)

Again, ‘gain (again, ‘gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
De nuevo, otra vez (de nuevo, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez)

(‘Gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
(Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez)

We want that weekend (again, again, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
Queremos ese fin de semana (de nuevo, de nuevo, otra vez, otra vez, otra vez)

(‘Gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
(Otra vez, otra vez, otra vez, otra vez, otra vez)

Again, ‘gain (again, ‘gain, ‘gain, ‘gain)
De nuevo, otra vez (de nuevo, otra vez, otra vez, otra vez)

Hey, we want that weekend
¡Oye, queremos ese fin de semana!

It’s Friday again
Viernes otra vez

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué más?

It’s Friday again (go!)
Viernes otra vez (¡vamos!)

Then Saturday, Sunday, what? (We want that weekend)
Luego sábado, domingo, ¿qué más? (Queremos ese fin de semana)

It’s Friday again
Viernes otra vez

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué más?

It’s Friday again (go!) ‘gain, ‘gain, ‘gain
Viernes otra vez (¡vamos!) una y otra, y otra vez

Every Friday, Saturday, Sunday
Cada viernes, sábado, domingo

Endless weekend on a wave
Fin de semana infinito sobre una ola

Every Friday, Saturday, Sunday
Cada viernes, sábado y domingo

Endless weekend on a wave
Fin de semana infinito sobre una ola

Every Friday, Saturday, Sunday
Cada viernes, sábado y domingo

Endless weekend on a wave
Fin de semana infinito sobre una ola

Every Friday, Saturday, Sunday
Cada viernes, sábado y domingo

Endless weekend on a wave, yeah
Fin de semana infinito sobre una ola, sí

(We want that weekend)
(Queremos ese fin de semana)

It’s Friday again
Viernes de nuevo

Then Saturday, Sunday, what? (Let’s go!)
Luego sábado, domingo, ¿qué? (¡Vámonos!)

It’s Friday again (huh)
Viernes de nuevo (¡uh!)

Then Saturday, Sunday, what? (We want that weekend)
Luego sábado, domingo, ¿qué? (Queremos ese fin de semana)

It’s Friday again (hey!)
Viernes de nuevo (¡oye!)

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué?

It’s Friday again,’gain, ‘gain, ‘gain (oh)
Viernes de nuevo, una y otra vez (oh)

It’s Friday then
Viernes entonces

Then Saturday, Sunday, what?
Luego sábado, domingo, ¿qué?


¿Cuál es el significado de «Friday (feat. Mufasa & Hypeman)» de Riton,Nightcrawlers,Mufasa & Hypeman,Mufasa,Dopamine?

La canción es una celebración de la anticipación y el frenesí del fin de semana, expresando un deseo intenso de libertad, diversión y escape de la rutina diaria. Describe la emoción de esperar el viernes, extender cada momento del fin de semana y disfrutar de la música, el baile y la energía de esos días de pura diversión.