Esta es una traducción de «SOS» de Rihanna en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
You know, I’ve never felt like this before (oh, oh)
Sabes, nunca antes me había sentido así (oh, oh)
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
This feels like, so unreal (oh, oh)
Esto se siente tan irreal (oh, oh)
I’m obsessive when just one thought of you comes up
Soy obsesiva cuando un pensamiento tuyo me invade
And I’m aggressive, just one thought ain’t close enough
Y soy agresiva, un solo pensamiento no me alcanza
You got me stressing, incessantly pressing the issue
Me estoy estresando, presionando sin cesar el tema
‘Cause every moment gone you know I miss you
Porque cada momento que no estás, te extraño
I’m the question, and you’re of course the answer
Soy la pregunta, y tú, por supuesto, eres la respuesta
Just hold me close, boy, ‘cause I’m your tiny dancer
Abrázame fuerte, chico, soy tu bailarina diminuta
You make me shaken up, never mistaken
Me desestabilizas, nunca me equivoco
But I can’t control myself, got me calling out for help
Pero no puedo controlarme, gritando pidiendo auxilio
S-O-S, please, someone help me
S-O-S, por favor, alguien ayúdame
It’s not healthy for me to feel this
No es saludable sentir esto que me consume
Y-O-U are making this hard
T-Ú estás haciendo esto difícil
I can’t take it, see it don’t feel right
No lo soporto, sé que algo no está bien
S-O-S, please, someone help me
S-O-S, por favor, que alguien me ayude
It’s not healthy for me to feel this
No es sano sentirme así por dentro
Y-O-U are making this hard
T-Ú estás haciendo esto tan difícil
You got me tossing and turning, can’t sleep at night
Me revuelvo inquieta, sin poder dormir
This time, please someone come and rescue me
Esta vez, que alguien venga y me rescate
‘Cause you on my mind, it’s got me losing it
Porque tú en mi mente me está enloqueciendo
I’m lost, you got me looking for the rest of me
Estoy perdida, buscando los pedazos de mi ser
Love is testing me, but still I’m losing it
El amor me pone a prueba, y me estoy desmoronando
This time, please someone come and rescue me
Esta vez, por favor, que alguien me venga a rescatar
‘Cause you on my mind, it’s got me losing it
Porque estás en mi mente, me estás volviendo loca
I’m lost, you got me looking for the rest of me
Estoy perdida, buscándome a mí misma sin parar
Got the best of me, so now I’m losing it
Me has dominado tanto, que ya no puedo más
Just your presence, and I second guess my sanity
Solo con tu presencia, dudo de mi cordura
Yes, it’s a lesson, it’s unfair, you stole my vanity
Es una lección cruel, me has robado mi mesura
My tummy’s up in knots, and when I see you, it gets so hot
Mi estómago se anuda, y al verte, todo me arde
My common sense is out the door, can’t seem to find the lock
Mi sentido común huye, sin poder encontrar salida
Take on me (uh-huh), you know inside you feel it right
Atrévete conmigo (uh-huh), sabes que en tu interior lo sientes bien
Take me on, I could just die up in your arms tonight
Llévame contigo, podría morir en tus brazos esta noche
I melt with you, you got me head over heels (over heels)
Me derrito por ti, me has vuelto completamente loca (completamente loca)
Boy, you keep me hanging on, the way you make me feel
Nene, me mantienes en vilo, con la forma en que me haces sentir
S-O-S, please, someone help me
S-O-S, por favor, que alguien me ayude
It’s not healthy for me to feel this
No es saludable sentirme así
Y-O-U are making this hard (Y-O-U are)
T-Ú me estás haciendo esto difícil (T-Ú lo estás haciendo)
You got me tossing and turning, can’t sleep at night
Me revuelvo y giro, sin poder dormir en la noche
This time, please someone come and rescue me
Esta vez, por favor que alguien venga a salvarme
‘Cause you on my mind, it’s got me losing it (‘cause you on my mind)
Porque tú en mi mente, me está volviendo loco
I’m lost, you got me looking for the rest of me
Estoy perdido, buscando el resto de mí mismo
Love is testing me, but still I’m losing it
El amor me está probando, pero sigo desmoronándome
This time, please someone come and rescue me (someone come and rescue me)
Esta vez, por favor que alguien venga a salvarme
‘Cause you on my mind, it’s got me losing it
‘Cause you on my mind, me está volviendo loco
I’m lost, you got me looking for the rest of me
Estoy perdido, buscando el resto de mí mismo
Got the best of me, so now I’m losing it
Me ha dominado, y ahora me estoy desmoronando
Boy, you know you got me feeling open
Chico, sabes que me tienes completamente vulnerable
And, boy, your love’s enough with words unspoken
Y, amor, tu cariño basta sin necesidad de palabras
I said, boy, I’m telling you, you got me open
Te digo, chico, me tienes completamente expuesta
I don’t know what to do, it’s true
No sé qué hacer, es la verdad
I’m going crazy over you, I’m begging
Estoy enloqueciendo por ti, te lo suplico
S-O-S, please, someone help me (somebody help me, yeah)
S-O-S, por favor, que alguien me ayude (que alguien me ayude, sí)
It’s not healthy for me to feel this
No es saludable sentirme así
Y-O-U are making this hard (oh, why you makin’ this hard for me, baby?)
T-Ú estás haciendo esto difícil (oh, ¿por qué me pones las cosas tan difíciles, cariño?)
You got me tossing and turning, can’t sleep at night
Me tienes dando vueltas, sin poder dormir en la noche
This time, please, someone come and rescue me (someone rescue me)
Esta vez, por favor, que alguien venga a salvarme (alguien sálvame)
‘Cause you on my mind, it’s got me losing it
Porque estás en mi mente, me estoy volviendo loco
I’m lost, you got me lookin’ for the rest of me
Estoy perdido, me has hecho buscar lo que queda de mí
Love is testing me, but still I’m losing it
El amor me está poniendo a prueba, y me sigo desmoronando
This time, please someone come and rescue me
Esta vez, por favor que alguien me rescate
‘Cause you on my mind, it’s got me losing it (all of the time)
Porque estás en mi mente, me estoy volviendo loco (todo el tiempo)
I’m lost, you got me looking for the rest of me
Estoy perdido, me has hecho buscar lo que queda de mí
Got the best of me, so now I’m losing it
Me ha consumido, y ahora me desmorono
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
Oh, oh
Oh, oh
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
La-la-la, la-la-la, la-la-la-la-la, oh
Oh, oh
Oh, oh
¿Cuál es el significado de «SOS» de Rihanna?
La canción es una expresión intensa de amor obsesivo y vulnerabilidad emocional. La protagonista está completamente abrumada por sus sentimientos hacia alguien, al punto de sentirse fuera de control. Pide ayuda (SOS) porque la intensidad de su amor la está haciendo perder la cordura, experimentando insomnio, ansiedad y una sensación de estar completamente consumida por esta relación.