Ricchi E Poveri – Sarà perché ti amo

Esta es una traducción de «Sarà perché ti amo» de Ricchi E Poveri en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Che confusione, sarà perché ti amo
Qué confusión, será porque te amo

È un’emozione che cresce piano piano
Es una emoción que crece despacio, suavemente

Stringimi forte e stammi più vicino
Abrázame fuerte y acércate más

Se ci sto bene, sarà perché ti amo
Si me siento bien, será porque te amo

Io canto al ritmo del dolce tuo respiro
Canto al compás de tu dulce respirar

È primavera, sarà perché ti amo
Es primavera, será porque te amo

Cade una stella, ma dimmi dove siamo
Cae una estrella, pero dime dónde estamos

Che te ne frega, sarà perché ti amo
Qué más da, será porque te amo

E vola, vola, si sa
Y vuela, vuela, se sabe

Sempre più in alto si va
Siempre más alto se va

E vola, vola con me
Y vuela, vuela conmigo

Il mondo è matto perché
El mundo está loco porque

E se l’amore non c’è
Y si el amor no está

Basta una sola canzone
Basta una sola canción

Per far confusione fuori e dentro di te
Para hacer confusión fuera y dentro de ti

E vola, vola, si va
Y vuela, vuela, se va

Sempre più in alto si va
Siempre más alto volaremos

E vola, vola con me
Y vuelo, vuelo contigo

Il mondo è matto perché
El mundo está loco porque

E se l’amore non c’è
Y si el amor no existe

Basta una sola canzone
Basta con una sola canción

Per far confusione fuori e dentro di te
Para hacer estallar el caos dentro y fuera de ti

Ma, dopotutto, che cosa c’è di strano?
Pero, después de todo, ¿qué hay de extraño?

È una canzone, sarà perché ti amo
Es una canción, será porque te amo

Se cade il mondo, allora ci spostiamo
Si el mundo se desmorona, entonces nos movemos

Se cade il mondo, sarà perché ti amo
Si el mundo se derrumba, será porque te amo

Stringimi forte e stammi più vicino
Abrázame fuerte y quédate más cerca

È così bello che non mi sembra vero
Es tan hermoso que no parece real

Se il mondo è matto, che cosa c’è di strano?
Si el mundo está loco, ¿qué hay de extraño?

Matto per matto, almeno noi ci amiamo
Loco por loco, al menos nos amamos

E vola, vola, si sa
Y vuela, vuela, se sabe

Sempre più in alto si va
Siempre más alto se va

E vola, vola con me
Y vuela, vuela conmigo

Il mondo è matto perché
El mundo está loco porque

E se l’amore non c’è
Y si el amor no existe

Basta una sola canzone
Basta una sola canción

Per far confusione fuori e dentro di te
Para hacer un caos dentro y fuera de ti

E vola, vola si va
Y vuela, vuela vamos

Sarà perché ti amo
Será porque te amo

E vola, vola con me
Y vuela, vuela conmigo

E stammi più vicino
Abrázame un poco más

E se l’amore non c’è
Y si el amor no existe

Ma dimmi dove siamo
Dime dónde estamos

Che confusione, sarà perché ti amo
Qué confusión, será porque te amo


¿Cuál es el significado de «Sarà perché ti amo» de Ricchi E Poveri?

La canción explora los sentimientos de amor y confusión, celebrando una relación intensa y apasionada. El protagonista experimenta emociones profundas que crecen gradualmente, abrazando el caos y la locura del amor, sugiriendo que basta una canción para provocar una revolución emocional tanto interna como externa.