REO Speedwagon – Can’t Fight This Feeling

Esta es una traducción de «Can’t Fight This Feeling» de REO Speedwagon en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I can’t fight this feeling any longer
No puedo luchar contra esta sensación más tiempo

And yet I’m still afraid to let it flow
Y aún temo dejarla fluir sin más

What started out as friendship has grown stronger
Lo que comenzó como amistad se ha vuelto más profundo

I only wish I had the strength to let it show
Sólo deseo tener el valor de dejarlo ver

I tell myself that I can’t hold out forever
Me digo que no puedo resistir para siempre

I said there is no reason for my fear
Me he dicho que no hay razón para mi temor

‘Cause I feel so secure when we’re together
Porque me siento tan seguro cuando estamos juntos

You give my life direction, you make everything so clear
Tú das dirección a mi vida, todo lo vuelves cristalino

And even as I wander, I’m keeping you in sight
Y aún errando, te mantengo en mi mirada

You’re a candle in the window on a cold, dark winter’s night
Eres vela en la ventana en la noche invernal oscura

And I’m getting closer than I ever thought I might
Me acerco más de lo que alguna vez pensé

And I can’t fight this feeling anymore
Y ya no puedo luchar contra este sentimiento

I’ve forgotten what I started fighting for
He olvidado por qué empecé a batallar

It’s time to bring this ship into the shore
Es hora de arrimar este barco a la orilla

And throw away the oars, forever
Y abandonar los remos para siempre

‘Cause I can’t fight this feeling anymore
Porque ya no puedo pelear contra este sentimiento

I’ve forgotten what I started fighting for
He olvidado por qué empecé esta batalla

And if I have to crawl upon the floor, come crashing through your door
Y si tengo que arrastrarme por el suelo, derribar tu puerta

Baby, I can’t fight this feeling anymore
Nena, no puedo luchar contra este sentimiento más

My life has been such a whirlwind since I saw you
Mi vida ha sido un torbellino desde que te vi

I’ve been running ‘round in circles in my mind
He estado girando en círculos dentro de mi mente

And it always seems that I’m following you, girl
Y siempre parece que te sigo, chica

‘Cause you take me to the places that alone I’d never find
‘Cause me llevas a lugares que jamás encontraría solo

And even as I wander, I’m keeping you sight
Y aún vagando, te mantengo en mi mirada

You’re a candle in the window on a cold, dark winter’s night
Eres una vela en la ventana en una noche de invierno fría y oscura

And I’m getting closer than I ever thought I might
Y me estoy acercando más de lo que jamás pensé que podría

And I can’t fight this feeling anymore
Y ya no puedo luchar contra este sentimiento

I’ve forgotten what I started fighting for
He olvidado por qué empecé a pelear

It’s time to bring this ship into the shore
Es hora de llevar este barco a la orilla

And throw away the oars, forever
Y tirar los remos para siempre

‘Cause I can’t fight this feeling anymore
Porque ya no puedo luchar contra este sentimiento

I’ve forgotten what I started fighting for
He olvidado por qué empecé a pelear

And if I have to crawl upon the floor, come crashing through your door
Y si tengo que arrastrarme por el suelo, irrumpir a través de tu puerta

Baby, I can’t fight this feeling anymore
Nena, ya no puedo luchar contra este sentimiento


¿Cuál es el significado de «Can’t Fight This Feeling» de REO Speedwagon?

La canción trata sobre alguien que ha desarrollado sentimientos románticos profundos por un amigo cercano, luchando internamente contra sus emociones. Finalmente, acepta que no puede seguir negando su amor y decide rendirse a sus sentimientos, decidido a expresar su amor sin miedo y comprometerse completamente en la relación.