Esta es una traducción de «In My Bones» de Ray Dalton en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Yes I made a lot of mistakes, yeah
Sí, he cometido muchos errores, ya lo sé
Guess I’ve been in my own way
Supongo que he estado bloqueándome a mí mismo
But I gotta do what it takes, now
Pero tengo que hacer lo que sea necesario, ahora
Got me feelin’ like I missed my time
Me siento como si hubiera perdido mi momento
Got me feelin’ like I’m lost
Me siento completamente perdido
I’ll be facin’ all my demons now
Enfrentaré todos mis demonios ahora
I got my eyes on the road, love, oh
Tengo mis ojos en el camino, amor, oh
I’m gonna do right by you, love, yeah
Voy a hacer las cosas bien contigo, amor, sí
‘Cause I got a feeling in my bones
Porque siento un pulso en mis huesos
In my bones, yeah baby
En mis huesos, sí mi amor
I gotta move like a rolling stone
Tengo que rodar como una piedra errante
Rolling stone, yeah baby
Piedra rodante, sí mi amor
Ain’t nobody gonna talk me down
Nadie me va a detener
Ain’t nobody gonna hold me, now
Nadie me va a frenar, ahora
I got a feeling in my bones
Tengo una vibración en mis huesos
In my bones, will never touch the ground
En mis huesos, nunca tocaré el suelo
I feel it in my bones
Lo siento en mis huesos, me estremezco
I’ve been walkin’ on a tightrope, yeah
Camino en una cuerda floja, desafiando el vértigo
I’ve been dancin’ with the ghost
Bailo con el fantasma de mis memorias
Can’t nobody take me out my zone
Nadie puede sacarme de mi propio sendero
I gotta walk until I get there, yeah
Tengo que caminar hasta alcanzar mi destino, sin dudarlo
One step at a time
Un paso a la vez, con determinación
Tell my baby that I’ll be comin’ home
Dile a mi amor que volveré a casa
I got my eyes on the road love, oh
Tengo mis ojos en el camino, mi corazón ardiendo
I’m gonna do right by you, love, yeah
Voy a hacerte justicia, amor, sí
‘Cause I got a feeling in my bones
Porque siento algo en mis huesos
In my bones, yeah baby
En mis huesos, nena
I gotta move like a rolling stone
Tengo que moverme como una piedra rodante
Rolling stone, yeah baby
Piedra rodante, nena
Ain’t nobody gonna talk me down
Nadie va a hacerme cambiar de opinión
Ain’t nobody gonna hold me, now
Nadie va a detenerme ahora
I got a feeling in my bones
Tengo una corazonada en mis huesos
In my bones, will never touch the ground
En mis huesos, nunca rozaré el suelo
Yeah, yeah in my bones, oh yeah
Sí, sí en mis huesos, oh sí
So I’m gon’ take a leap of faith
Así que voy a dar un salto de fe
Feel this moment, find my place
Sentir este instante, encontrar mi camino
No I ain’t here to walk alone
No estoy aquí para caminar solo
So we can take a leap of faith
Así que podemos dar un salto de fe
Seal the moment, find a place
Sellar el momento, encontrar un lugar
We ain’t gotta walk alone
No tenemos que caminar solos
‘Cause I got a feeling in my bones
Porque siento un presentimiento en mis huesos
In my bones, yeah baby
En mis huesos, sí nena
I gotta move like a rolling stone
Tengo que moverme como una piedra rodante
Rolling stone, yeah baby
Piedra rodante, sí nena
I got a feeling in my bones
Tengo un presentimiento en mis huesos
In my bones, yeah baby
En mis huesos, sí nena
I gotta move like a rolling stone
Tengo que moverme como una piedra rodante
Rolling stone, yeah baby
Piedra rodante, sí nena
Ain’t nobody gonna talk me down
Nadie va a hacerme callar
Ain’t nobody gonna hold me, now
Nadie me va a detener ahora
I got a feeling in my bones
Siento un presentimiento en mis huesos
In my bones, will never touch the ground
En mis huesos, nunca rozaré el suelo
I feel it in my bones
Lo siento hasta en la médula
¿Cuál es el significado de «In My Bones» de Ray Dalton?
La canción habla sobre superar los errores pasados, encontrar la determinación interior y seguir adelante con confianza. El protagonista reconoce sus equivocaciones, pero está decidido a avanzar, ‘caminar’ hacia su destino y hacer lo correcto por amor, sin permitir que nadie le detenga. Es una declaración de resiliencia personal y compromiso con un cambio positivo.