Esta es una traducción de «What Hurts The Most» de Rascal Flatts en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I can take the rain on the roof of this empty house
Puedo soportar la lluvia golpeando el techo de esta casa vacía
That don’t bother me
Eso no me molesta
I can take a few tears now and then, and just let ‘em out
Puedo aguantar unas cuantas lágrimas de vez en cuando, y simplemente dejarlas fluir
I’m not afraid to cry every once in a while even though
No tengo miedo de llorar de vez en cuando, aunque
Going on with you gone still upsets me
Seguir adelante sin ti aún me destroza
There are days every now and again
Hay días de cuando en cuando
I pretend I’m okay
Finjo que estoy bien
But that’s not what gets me
Pero eso no es lo que realmente me hiere
What hurts the most
Lo que más me duele
Was being so close
Era estar tan cerca
And having so much to say
Con tanto por decir en mi alma
And watching you walk away
Y verte alejar sin mirar atrás
And never knowing
Y nunca saberlo
What could’ve been
Qué hubiera podido ser
And not seeing that love in you
Y no ver ese amor en ti
Is what I was trying to do
Que yo intentaba rescatar
It’s hard to deal with the pain of losing you everywhere I go
Es difícil lidiar con el dolor de perderte en cada rincón
But I’m doing it
Pero lo estoy haciendo
It’s hard to force that smile when I see our old friends
Es duro fingir una sonrisa cuando veo a nuestros viejos amigos
And I’m alone
Y estoy sola
Still harder getting up, getting dressed, living with this regret
Aún más difícil levantarme, vestirme, vivir con este arrepentimiento
But I know if I could do it over
Pero sé que si pudiera hacerlo de nuevo
I would trade, give away all the words that I saved in my heart
Cambiaría, entregaría todas las palabras que guardé en mi corazón
That I left unspoken
Que dejé sin decir
What hurts the most
Lo que más duele
Is being so close
Es estar tan cerca
And having so much to say (much to say)
Y tener tanto por decir (tanto por decir)
And watching you walk away
Y verte alejar
And never knowing
Y nunca saber
What could’ve been
Qué pudo haber sido
And not seeing that love in you
Y no ver ese amor en ti
Is what I was trying to do
Que yo intentaba encontrar
Oh
Oh
Hey, yeah
Eh, sí
What hurts the most
Lo que más duele
Was being so close
Era estar tan cerca
And having so much to say (much to say)
Con tanto por decir (tanto por expresar)
And watching you walk away
Y verte alejarte
And never knowing
Sin nunca saber
What could’ve been
Qué podría haber sido
And not seeing that love in you
Y no ver ese amor en ti
Is what I was trying to do
Era lo que yo intentaba hacer
Not seeing that love in you
No ver ese amor en ti
That’s what I was trying to do
Eso era lo que yo buscaba
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
¿Cuál es el significado de «What Hurts The Most» de Rascal Flatts?
La canción trata sobre el dolor de perder una relación romántica, expresando el arrepentimiento de no haber dicho todo lo que sentía y dejando cosas sin resolver. El narrador sufre la ausencia de su pareja, lidiando con el dolor de ver cómo se marchó sin expresar completamente su amor, y reflexionando sobre las palabras que nunca compartió.