Esta es una traducción de «You’ll Be In My Heart» de Phil Collins en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Come, stop your crying, it’ll be all right
Ven, deja de llorar, todo estará bien
Just take my hand, hold it tight
Solo tómame la mano, agárrate con fuerza
I will protect you from all around you
Te protegeré de todo lo que te rodea
I will be here, don’t you cry
Estaré aquí, no llores más
For one so small, you seem so strong
Siendo tan pequeño, pareces tan valiente
My arms will hold you, keep you safe and warm
Mis brazos te acogerán, te mantendrán seguro y tibio
This bond between us can’t be broken
Este lazo entre nosotros no puede romperse
I will be here, don’t you cry
Estaré aquí, no llores más
‘Cause you’ll be in my heart
Porque estarás en mi corazón
Yes, you’ll be in my heart
Sí, siempre en mi corazón
From this day on
Desde este día en adelante
Now and forever more
Ahora y por siempre jamás
You’ll be in my heart
Tú estarás en mi corazón
No matter what they say
Sin importar lo que digan
You’ll be here in my heart always
Siempre aquí, en mi corazón, sin dudar
Why can’t they understand the way we feel?
¿Por qué no pueden entender lo que sentimos?
They just don’t trust what they can’t explain
No confían en lo que no pueden comprender
I know we’re different, but deep inside us
Sé que somos distintos, pero en lo profundo
We’re not that different at all
No somos tan diferentes al fin
And you’ll be in my heart
Y estarás en mi corazón
Yes, you’ll be in my heart
Sí, estarás en mi corazón
From this day on
Desde este día en adelante
Now and forever more
Ahora y por siempre jamás
Don’t listen to them
No escuches sus palabras
‘Cause what do they know? (What do they know?)
Porque, ¿qué saben ellos? (¿Qué pueden saber?)
We need each other to have, to hold
Nos necesitamos para abrazar, para sostener
They’ll see in time, I know
Verán con el tiempo, lo sé
When destiny calls you
Cuando el destino te llama
You must be strong (gotta be strong)
Debes ser fuerte (tienes que ser valiente)
I may not be with you
Puede que no esté a tu lado
But you’ve got to hold on
Pero tienes que aferrarte
They’ll see in time, I know
Verán con el tiempo, lo sé
We’ll show them together
Les mostraremos unidos
‘Cause you’ll be in my heart
Porque estarás en mi corazón
Believe me, you’ll be in my heart
Créeme, estarás en mi corazón
I’ll be there from this day on
Estaré aquí desde este día
Now and forever more
Ahora y para siempre
Ooh, you’ll be in my heart (you’ll be here in my heart)
Ooh, estarás en mi corazón (aquí en mi alma)
No matter what they say (I’ll be with you)
No importa lo que digan (estaré contigo)
You’ll be here in my heart (I’ll be there)
Aquí en mi corazón estarás (yo estaré aquí)
Always (x2)
Siempre, siempre
I’ll be with you
Estaré contigo
I’ll be there for you always
Estaré para ti, siempre sin dudar
Always and always
Siempre y para siempre
Just look over your shoulder (x3)
Solo mira por tu hombro, una y otra vez
I’ll be there, always
Estaré ahí, siempre
¿Cuál es el significado de «You’ll Be In My Heart» de Phil Collins?
Esta canción es una balada emotiva que representa el amor incondicional y la protección, probablemente de un padre o protector hacia un niño o ser vulnerable. Habla sobre mantenerse unido a alguien, apoyarlo a pesar de las críticas externas, y prometiendo estar siempre presente sin importar las circunstancias, destacando la fortaleza del vínculo emocional.