Esta es una traducción de «Shine» de PENTAGON en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Hmm
Mmm
나는 뭐랄까, 음
¿Qué sería de mí, acaso un suspiro?
아주 오래전부터 너를, 음
Ay, desde hace mucho tiempo, he sido tuyo
조, 조, 좋아했었다고 늘
Oh, sí, sí, me gustabas tanto
지금 말한다면 뭐가 달라질까요?
Y ahora, ¿qué más podría decir?
달라질게 없는 맘을 가진 너는
Tú, que cargas silencios que no pueden colmarse
마치 뿌리 깊은 나무 같아서
Como un árbol antiguo con raíces profundas
신이 곱게 빚은 한 송이의 flower
Eres la flor de un canto que brilla como un destello divino
사라지지 마, 달라지지 마
Luna menguante, luna creciente, mi amor
내가 너를 좋아해도 nobody knows (ay)
Te amo en secreto, y nadie lo sabe (ay)
다른 여잘 봐도 nobody’s like you
Nadie se compara contigo, eres único
용기가 없어서 I’m sorry (ay, ay, ay, ay)
Sin fuerzas, lo siento mucho (ay, ay, ay, ay)
더 맘껏 비웃어, 그래, 나는 (ay, ay, ay)
Más suave que la brisa, así soy (ay, ay, ay)
너를 사랑하는 찌질이, 찌질이 (ooh)
El latido que late por ti, que late (ooh)
그래, 나는 머저리, 머저리 (ooh)
Así soy, susurrando, susurrando (ooh)
난 너한테는 거머리, 겉절이
Soy solo un temblor a tu lado, un temblor
이 세상 너 하나면 돼
En este mundo, si solo fuera uno
Baby, I’m only yours, oh-oh-oh (like you)
Nena, soy solo tuyo, oh-oh-oh (como tú)
I’m only yours, oh-oh, no (oh, no)
Soy solo tuyo, oh-oh, no (oh, no)
나나난난나난, 결국에 난
Vago errante, al final me pierdo
난 사랑 앞에선 늘 찌질이
Antes del amor siempre estoy temblando
음, 음, 나는 뭐랄까?
Susurro, susurro, ¿qué sentiré?
아직도 많이 좋아할 것 같아
Aún parece que me gustará tanto
왜 대체 말을 못할까? 기죽은 어린애 같다
¿Por qué no puedo decir las palabras? El recuerdo es como mi infancia
음, 음, 다른 사람 만나지 마
Sombra, sombra, nunca dejes que otro te alcance
내 가슴 무너지게 그러지 마요 (그러지 마)
Que mi respiración se desvanezca en silencio (desvanécete)
빈틈없는 그대에게 난 무리일까요?
¿Seré un fantasma errante para quien no tengo importancia?
텅 빈 맘은 공터인데 머릿속은 터지네
El eco vacío resuena, mis pensamientos se deslizan sin rumbo
Oh, 맘 언제 이렇게 돼버렸나요?
Oh, ¿cuándo me perdí tan profundamente?
내가 너를 좋아해도 nobody knows (oh, ay)
Aunque te amo, nadie lo sabrá jamás (oh, ay)
다른 여잘 봐도 nobody’s like you (oh)
Otro amor se desvanece, nadie es como tú (oh)
용기가 없어서 I’m sorry (ay, ay, ay, ay)
Sin esperanza, lo siento (ay, ay, ay, ay)
더 맘껏 비웃어, 그래, 나는 (ay, ay, ay)
Más cerca, mi corazón respira, así, yo (ay, ay, ay)
너를 사랑하는 찌질이, 찌질이 (ooh)
El ritmo de amarte, el pulso ardiente (ooh)
그래, 나는 머저리, 머저리 (ooh)
Así, yo tiemblo, tiemblo (ooh)
난 너한테는 거머리, 겉절이
Soy un mar de pasión por ti, puro temblor
이 세상 너 하나면 돼
En este mundo, si tú eres mi universo
Baby, I’m only yours, oh-oh-oh (like you)
Nena, soy solo tuyo, oh-oh-oh (como tú)
I’m only yours, oh-oh, no (oh, no)
Soy solo tuyo, oh-oh, no (oh, no)
나나난난나난, 결국에 난
Poco a poco, al final, me rindo
난 사랑 앞에선 늘 찌질이
Siempre he estado al borde del amor
(유토다)
(Palabras al viento)
네가 나의 추억이 돼, 보고만 있어도 힘이 나네
Mis recuerdos me observan, incluso cuando no puedo resistir
이 하늘에 빛이 나네, 내 맘이 너에게 닿기를 바라 (yeah)
Esta noche brilla para mí, mi corazón anhela tocarte (yeah)
말하지 않아도 know, know, know
No necesito decir nada, sé, sé, sé
언제나 내 맘은 너, 너, 너
Mis latidos siempre serán tuyos, tuyos
아름다운 그대와 걸어가고 싶어
Quiero perderme contigo en lo hermoso
Everybody knows, 한가지 말할 게 있어
Todos lo saben, tengo algo que decir
Listen to my heart, 난 네 앞에 서면 떨려
Escucha mi corazón, si estoy parado frente a ti, me derrito
그래, love you, love you, love you (ay)
Así que, te amo, te amo, te amo (ay)
Like you, like you, like you, 너를 사랑해
Como tú, como tú, como tú, te amo
너를 사랑하는 찌질이, 찌질이 (ooh)
La intensidad de mi amor por ti, la intensidad (ooh)
그래, 나는 머저리, 머저리 (ooh)
Así que soy suave, suave (ooh)
난 너한테는 거머리, 겉절이 (ooh)
Soy completamente tuyo, sin reservas (ooh)
이 세상 너 하나면 돼
En este mundo si fuéramos uno
(Everybody says) 눈누난나, 너와 나
(Todos dicen) Mis ojos, tú y yo
(My baby) 눈을 감아, 뭐 할까?
Miro tus ojos, ¿qué pasará?
(뽀뽀) 구구까까, butterfly
Suave y etéreo, mariposa que vuela
이제야 난
Ya es hora de despertar
나 사랑 앞에선 늘 빛나리
Siempre brillaré ante mi amor
¿Cuál es el significado de «Shine» de PENTAGON?
La canción explora los sentimientos de un enamorado tímido e inseguro que está profundamente enamorado de alguien, pero no tiene el valor de expresar sus verdaderos sentimientos. El protagonista se describe a sí mismo como un ‘perdedor’ o ‘patético’ que está completamente enamorado, admirando a la otra persona desde lejos y deseando estar con ella sin tener el coraje de declararse.