Peggy Gou – (It Goes Like) Nanana

Esta es una traducción de «(It Goes Like) Nanana» de Peggy Gou en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I can’t explain
No puedo explicar

I got a feeling that I just, I can’t erase
Tengo una sensación que simplemente no puedo borrar

Just a feeling that I won’t, won’t leave behind
Un sentimiento que no, no dejaré atrás

Because it’s something that is on, it’s on my mind
Porque es algo que está en, está en mi mente

I guess it goes like, «Na-na-na
Supongo que va así, «Na-na-na

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»

I can’t explain
No puedo explicar

I got a feeling that I just, I can’t erase
Tengo una sensación que no puedo borrar

Just a feeling that I won’t, won’t leave behind
Un presentimiento que no logro olvidar

Because it’s something that is on, it’s on my mind
Porque algo me ronca dentro de mi ser

I guess it goes like, «Na-na-na
Supongo que suena como «Na-na-na

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»

I can’t explain
No puedo explicar

I got a feeling that I just, I can’t erase
Tengo una sensación que no puedo borrar

Just a feeling that I won’t, won’t leave behind
Solo un sentimiento que no, no dejaré atrás

Because it’s something that is on, it’s on my mind
Porque es algo que está en, está en mi mente

I guess it goes like, «Na-na-na
Supongo que es como, «Na-na-na

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»

I can’t explain (x5)
No puedo explicar (x5)

I got a feeling that I just, I can’t erase
Tengo un presentimiento que simplemente, no puedo borrar

Just a feeling that I won’t, won’t leave behind
Solo un sentimiento que no, no dejaré atrás

Because it’s something that is on, it’s on my mind
Porque es algo que sigue dando vueltas, en mi cabeza

I guess it goes like, «Na-na-na
Supongo que va así, «Na-na-na

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x3)

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na»

Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x6)
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na (x6)


¿Cuál es el significado de «(It Goes Like) Nanana» de Peggy Gou?

La canción expresa una sensación intensa e inexplicable que persiste en la mente del narrador. El uso repetitivo de ‘Na-na-na’ sugiere una emoción que no se puede articular completamente con palabras, representando un sentimiento profundo e incontrolable que el artista no logra comprender o expresar claramente.