Otis Redding – (Sittin’ On) the Dock of the Bay

Esta es una traducción de «(Sittin’ On) the Dock of the Bay» de Otis Redding en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Sittin’ in the mornin’ sun
Sentado bajo el sol de la mañana

I’ll be sittin’ when the evenin’ comes
Seguiré aquí cuando caiga la tarde

Watchin’ the ships roll in
Observando los barcos que llegan

Then I watch ‘em roll away again
Y luego los veo partir de nuevo

I’m sittin’ on the dock of the bay
Estoy sentado en el muelle del mar

Watchin’ the tide, roll away
Mirando cómo la marea se desvanece

I’m sittin’ on the dock of the bay
Estoy sentado en el muelle del mar

Wastin’ time
Desperdiciando el tiempo

I left my home in Georgia
Dejé mi hogar en Georgia

And I headed for the Frisco Bay
Y me dirigí hacia la Bahía de San Francisco

‘Cause I’ve got nothin’ to live for
Porque no tengo nada por qué vivir

Looks like nothin’s gonna come my way, so
Parece que nada va a llegar, así que

I’m just come sittin’ on the dock of the bay
Estoy aquí sentado en el muelle del puerto

Watchin’ the tide roll away
Contemplando cómo la marea se desvanece

I’m sittin’ on the dock of the bay, wastin’ time
Sentado en el muelle, desperdiciando el tiempo

Looks like nothin’s gonna change
Parece que nada va a cambiar

Everything still remains the same
Todo sigue igual que siempre

I can’t do what ten people tell me to do
No puedo hacer lo que diez personas me ordenan

So, I guess I’ll remain the same
Así que supongo que seguiré siendo el mismo

I’m sittin’ here restin’ my bones
Estoy aquí sentado, descansando mis huesos

And this loneliness won’t leave me alone
Y esta soledad no me abandona

This two thousand miles I roamed
Dos mil millas he recorrido

Just to make this dock my home
Solo para hacer de este muelle mi hogar

Now I’m just sittin’ on the dock of the bay
Ahora estoy sentado en el muelle de la bahía

Watchin’ the tide roll away
Mirando la marea alejarse

Sittin’ on the dock of the bay
Sentado en el muelle de la bahía

Wastin’ time
Desperdiciando el tiempo


¿Cuál es el significado de «(Sittin’ On) the Dock of the Bay» de Otis Redding?

La canción describe un momento de reflexión y soledad, donde el narrador ha viajado lejos de su hogar en Georgia hasta San Francisco, sintiéndose desconectado y sin rumbo. Sentado en el muelle, observa el mar y los barcos, simbolizando su estado de ánimo de estancamiento y melancolía, aceptando su situación actual sin esperanza de cambio.