Esta es una traducción de «Hopelessly Devoted To You» de Olivia Newton-John en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Guess mine is not the first heart broken
No parece ser mi corazón el primero en romperse
My eyes are not the first to cry
Mis ojos no son los primeros en derramar lágrimas
I’m not the first to know
No soy la primera en saberlo
There’s just no getting over you
Simplemente no puedo superarte
I know I’m just a fool who’s willing
Sé que soy solo una ilusa dispuesta
To sit around and wait for you
A quedarme esperándote sin más
But baby, can’t you see there’s nothing else for me to do?
Pero amor, ¿no ves que no tengo otra opción?
I’m hopelessly devoted to you
Estoy irremediablemente entregada a ti
But now there’s nowhere to hide
Pero ahora no hay dónde escapar
Since you pushed my love aside
Desde que apartaste mi amor sin mirar
I’m out of my head
Mi mente está perdida
Hopelessly devoted to you (x3)
Desesperadamente rendida a ti (x3)
My head is sayin’, «Fool, forget him»
Mi cabeza me grita: «Loca, olvídalo»
My heart is sayin’, «Don’t let go
Mi corazón susurra: «No lo sueltes
Hold on to the end», that’s what I intend to do
Agárrate hasta el final», y eso es lo que haré
I’m hopelessly devoted to you
Estoy desesperadamente entregada a ti
But now there’s no way to hide
Pero ya no hay escape posible
Since you pushed my love aside
Desde que apartaste mi amor sin compasión
I’m outta my head
Estoy fuera de mí
Hopelessly devoted to you (x3)
Desesperadamente entregado a ti (x3)
¿Cuál es el significado de «Hopelessly Devoted To You» de Olivia Newton-John?
La canción describe la angustia emocional de una persona profundamente enamorada que, a pesar del rechazo y el dolor, sigue completamente devotada a alguien que no corresponde sus sentimientos. El protagonista reconoce su vulnerabilidad y su incapacidad para superar el amor, incluso cuando su mente le aconseja que lo olvide.