Esta es una traducción de «I Was Made For Lovin’ You» de Oliver Heldens,Nile Rodgers,House Gospel Choir en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I was made for loving you, baby
Fui creado para amarte, mi amor
You were made for loving me
Tú fuiste hecha para amarme
And I can’t get enough of you, baby
Y no puedo saciarme de ti, mi cielo
Can you get enough of me?
¿Puedes tú saciarte de mí?
Made for love
Hechos para el amor
It’s what I’m made for
Es para lo único que existo
I can’t get enough
No puedo tener bastante
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
I was made for loving you, baby
Fui forjado para amarte, mi amor
You were made for loving me
Tú fuiste creada para mi pasión
And I can’t get enough of you, baby
Y no puedo saciarme de ti, cariño
Can you get enough of me?
¿Puedes tú saciarte de mí?
I was made for loving you, baby
Fui forjado para amarte, mi amor
You were made for loving me
Fuiste creada para amarme
And I can give it all to you, baby
Y puedo entregarte todo, mi cielo
Can you give it all to me?
¿Puedes darme todo a mí?
(I can’t get enough)
(No puedo saciarme)
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do-do-do-do
I was made for loving you
Fui creado para amarte
(Can’t get enough)
(No puedo saciarme)
I was made for love
Fui hecho para el amor
(Can’t get enough)
(No puedo saciarme)
I can’t get enough of you
No puedo dejar de desearte
I can’t get enough
No puedo saciarm
I was made for loving you, baby
Fui forjado para amarte, nena
You were made for loving me (you were made for loving me)
Fuiste hecha para amarme (fuiste hecha para amarme)
And I can’t get enough of you, baby
Y no puedo saciarme de ti, mi amor
Can you get enough of me? (No, you can’t get enough)
¿Puedes saciarte de mí? (No, no puedes saciarte)
I was made for loving you, baby (made for love)
Fui hecha para amarte, amor mío (hecha de pasión)
You were made for loving me (I give you everything)
Tú fuiste creado para amarme (te entrego mi universo)
And I can give it all to you, baby (I want it all)
Y puedo darte todo lo que soy, mi vida (lo quiero todo)
Can you give it all to me?
¿Puedes darme absolutamente todo?
¿Cuál es el significado de «I Was Made For Lovin’ You» de Oliver Heldens,Nile Rodgers,House Gospel Choir?
La canción explora la pasión y la conexión intensa entre dos amantes que sienten que están destinados el uno para el otro. Los protagonistas expresan un deseo ardiente y una necesidad mutua de amor, sugiriendo una relación profunda donde ambos están completamente entregados y consumidos por su atracción y pasión recíproca.