Esta es una traducción de «Don’t Speak» de No Doubt en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
You and me
Tú y yo
We used to be together
Solíamos estar juntos
Every day together, always
Cada día unidos, siempre
I really feel
Realmente siento
That I’m losing my best friend
Que estoy perdiendo a mi mejor amigo
I can’t believe this could be the end
No puedo creer que este sea el final
It looks as though you’re letting go
Parece que estás dejándome ir
And if it’s real
Y si esto es real
Well, I don’t want to know
Bien, no quiero saber
Don’t speak
No digas nada
I know just what you’re sayin’
Comprendo perfectamente lo que me estás contando
So please stop explainin’
Así que por favor deja de explicarte
Don’t tell me ‘cause it hurts
No me lo cuentes porque me duele
Don’t speak
No digas nada
I know what you’re thinkin’
Sé exactamente lo que estás pensando
I don’t need your reasons
No necesito tus razones
Don’t tell me ‘cause it hurts
No me lo digas, porque duele
Our memories
Nuestros recuerdos
They can be inviting
Pueden ser como un dulce abrazo
But some are altogether mighty frightening
Pero algunos son como sombras que asustan
As we die, both you and I
Mientras morimos, tú y yo
With my head in my hands I sit and cry
Con mi cabeza entre mis manos me siento a llorar
Don’t speak
No hables
I know just what you’re sayin’
Sé exactamente lo que estás diciendo
So please stop explainin’
Por favor, deja de explicarte
Don’t tell me ‘cause it hurts
No me digas nada, me lastima
No, no, no, don’t speak
No, no, no, no hables
I know what you’re thinkin’
Sé lo que estás pensando
And I don’t need your reasons
Y no necesito tus razones
Don’t tell me ‘cause it hurts
No me digas nada, me lastima
It’s all ending
Todo se está desmoronando
We gotta stop pretending who we are
Tenemos que dejar de fingir quiénes somos
You and me
Tú y yo
I can see us dyin’
Puedo ver nuestro final acercándose
Are we?
¿Lo seremos?
Don’t speak
No digas nada
I know just what you’re sayin’
Sé perfectamente lo que estás pensando
So please stop explainin’
Así que deja de explicarte
Don’t tell me ‘cause it hurts
No me lo cuentes, me duele demasiado
No, no, don’t speak
No, no, no hables
I know what you’re thinkin’
Sé lo que estás pensando
And I don’t need your reasons
Y no necesito tus razones
Don’t tell me ‘cause it hurts (x2)
No me lo digas porque duele (x2)
I know what you’re sayin’
Sé lo que estás diciendo
So please stop explainin’
Así que deja de explicarte
Don’t speak (x2)
No hables (x2)
Don’t speak, no
No hables, no
I know what you’re thinkin’
Sé lo que estás pensando
And I don’t need your reasons
Y no necesito tus pretextos
I know you’re good (x2)
Sé que eres bueno (x2)
I know you’re real good, oh
Sé que eres muy bueno, oh
La, la, la, la (x2)
La, la, la, la (x2)
Don’t, don’t, oh, oh
No, no, oh, oh
Hush, hush, darling (x2)
Calla, calla, mi amor (x2)
Hush, hush
Calla, calla
Don’t tell ‘cause hurts
No cuentes porque duele
Hush, hush, darling (x2)
Calla, calla, mi amor (x2)
Hush, hush
Calla, calla
Don’t tell ‘cause hurts
No cuentes porque duele
¿Cuál es el significado de «Don’t Speak» de No Doubt?
La canción trata sobre el dolor de una ruptura sentimental, donde la narradora está sufriendo por la pérdida de su mejor amigo y pareja. La protagonista no quiere escuchar explicaciones sobre el fin de la relación porque le resulta demasiado doloroso, prefiriendo evitar la conversación para proteger sus sentimientos heridos.