Esta es una traducción de «About A Girl» de Nirvana en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I need an easy friend
Necesito un amigo sencillo
I do, with an ear to lend
Que escuche sin más tropiezo
I do, think you fit this shoe
Creo que calzas perfecto
I do, but you have a clue
Con un secreto travieso
I’ll take advantage while
Aprovecharé cada instante
You hang me out to dry
Mientras me dejas al olvido
But I can’t see you every night
Pero no puedo verte cada noche
Free
Libre
I do
Te elijo
I’m standin’ in your line
Estoy formado en tu camino
I do, hope you have the time
Espero que tengas un momento
I do, pick a number two
Elijo ser tu número dos
I do, keep a date with you
Mantendré nuestra cita contigo
I’ll take advantage while
Aprovecharé cada instante
You hang me out to dry
Mientras me dejas suspendido
But I can’t see you every night
Mas no puedo verte cada noche
Free
Libre
I need an easy friend
Necesito un amigo sin complicaciones
I do, with an ear to lend
Uno que escuche sin juzgar
I do, think you fit this shoe
Creo que este zapato te queda bien
I do, but you have a clue
Lo sé, y tú tienes la pista
I’ll take advantage while
Aprovecharé mientras
You hang me out to dry
Me dejas colgar al viento
But I can’t see you every night
Pero no puedo verte cada noche
No, I can’t see you every night
No, no puedo verte cada noche
Free
Libre
I do (x4)
Lo sé (x4)
¿Cuál es el significado de «About A Girl» de Nirvana?
La canción explora una relación ambigua y manipuladora, donde el narrador busca un amigo fácil que le preste atención, pero al mismo tiempo reconoce que está aprovechándose de esa persona. Hay un sentimiento de distancia emocional y una incapacidad para comprometerse completamente, sugiriendo una dinámica complicada de conexión superficial y distanciamiento.