Nickelback – Photograph

Esta es una traducción de «Photograph» de Nickelback en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Look at this photograph
Mira esta fotografía

Every time I do, it makes me laugh
Cada vez que la veo, me hace reír sin parar

How did our eyes get so red?
¿Cómo se pusieron nuestros ojos tan rojos?

And what the hell is on Joey’s head?
¿Y qué diablos lleva Joey en la cabeza?

And this is where I grew up
Y este es el lugar donde crecí

I think the present owner fixed it up
Creo que el dueño actual lo ha renovado

I never knew we’d ever went without
Nunca pensé que pasaríamos tantas penurias

The second floor is hard for sneaking out
El segundo piso era un desafío para escaparse

And this is where I went to school
Y este es el lugar donde estudié

Most of the time had better things to do
La mayoría del tiempo tenía mejores planes

Criminal record says I broke in twice
Mi historial dice que entré dos veces sin permiso

I must have done it half a dozen times
Seguro lo hice media docena de veces

I wonder if it’s too late
Me pregunto si aún es posible

Should I go back and try to graduate?
¿Debería volver e intentar graduarme?

Life’s better now than it was back then
La vida es mejor ahora que en aquel entonces

If I was them, I wouldn’t let me in
Si yo fuera ellos, no me dejaría entrar

Oh, whoa, whoa
Oh, ay, ay

Oh, God, I…
Oh, Dios mío, yo…

Every memory of looking out the back door
Cada recuerdo de mirar por la puerta trasera

I had the photo album spread out on my bedroom floor
Tenía el álbum de fotos extendido en el suelo de mi habitación

It’s hard to say it, time to say it
Es difícil decirlo, ha llegado el momento de decirlo

Goodbye, goodbye
Adiós, adiós

Every memory of walking out the front door
Cada recuerdo de salir por la puerta principal

I found the photo of the friend that I was looking for
Encontré la foto del amigo que estaba buscando

It’s hard to say it, time to say it
Es difícil decirlo, ya es hora de expresarlo

Goodbye, goodbye
Adiós, adiós

Goodbye
Adiós

Remember the old arcade
Recuerda el viejo salón de juegos

Blew every dollar that we ever made
Gastamos hasta el último centavo que ganamos

The cops hated us hangin’ out
Los policías nos odiaban merodeando

They say, «Somebody went and burned it down»
Dicen que «Alguien lo quemó hasta los cimientos»

We used to listen to the radio
Solíamos escuchar la radio

And sing along with every song we know
Y cantar al unísono cada melodía que conocemos

We said, «Someday we’d find out how it feels
Dijimos, «Algún día descubriríamos qué se siente»

To sing to more than just the steering wheel»
Cantar para más que solo el volante del auto

Kim’s the first girl I kissed
Kim fue la primera chica que besé

I was so nervous that I nearly missed
Estaba tan nervioso que casi la yerro

She’s had a couple of kids since then
Ella ya tiene un par de hijos desde entonces

I haven’t seen her since God knows when
No la he visto desde hace siglos

Oh, whoa, whoa
Oh, guau, guau

Oh, God, I…
Oh, Dios mío, yo…

Every memory of looking out the back door
Cada recuerdo mirando por la puerta trasera

I had the photo album spread out on my bedroom floor
Tenía el álbum de fotos extendido en el suelo de mi dormitorio

It’s hard to say it, time to say it
Es difícil decirlo, es hora de decirlo

Goodbye, goodbye
Adiós, adiós

Every memory of walking out the front door
Cada recuerdo saliendo por la puerta principal

I found the photo of the friend that I was looking for
Encontré la foto del amigo que estaba buscando

It’s hard to say it, time to say it
Es difícil decirlo, es hora de decirlo

Goodbye, goodbye
Adiós, adiós

I miss that town, I miss the faces
Extraño ese pueblo, extraño los rostros

You can’t erase, you can’t replace it
No puedes borrar, no puedes reemplazarlo

I miss it now, I can’t believe it
Lo añoro ahora, no puedo creerlo

So hard to stay, too hard to leave it
Tan difícil quedarse, tan duro marcharse

If I could relive those days
Si pudiera revivir esos días

I know the one thing that would never change
Sé que una cosa nunca cambiaría

Every memory of looking out the back door
Cada recuerdo mirando por la puerta trasera

I had the photo album spread out on my bedroom floor
Tenía el álbum de fotos extendido sobre el suelo de mi dormitorio

It’s hard to say it, time to say it
Es difícil decirlo, ha llegado el momento de decirlo

Goodbye, goodbye
Adiós, adiós

Every memory of walking out the front door
Cada recuerdo de salir por la puerta principal

I found the photo of the friend that I was looking for
Encontré la foto del amigo que estaba buscando

It’s hard to say it, time to say it
Es difícil decirlo, ha llegado el momento de decirlo

Goodbye, goodbye
Adiós, adiós

Look at this photograph
Mira esta fotografía

Every time I do, it makes me laugh
Cada vez que lo hago, me hace reír

Every time I do, it makes me…
Cada vez que lo hago, me hace…


¿Cuál es el significado de «Photograph» de Nickelback?

La canción es una nostálgica reflexión sobre la juventud y el pasado. El cantante revisa un álbum de fotos, recordando su ciudad natal, travesuras adolescentes, amigos, primeras experiencias y momentos sentimentales. La letra expresa melancolía por los recuerdos, reconociendo cómo ha cambiado con el tiempo, con un sentimiento de despedida hacia esa etapa de su vida.