New Order – Blue Monday

Esta es una traducción de «Blue Monday» de New Order en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


How does it feel to treat me like you do?
¿Cómo se siente tratarme así?

When you’ve laid your hands upon me
Cuando has posado tus manos sobre mí

And told me who you are
Y me has revelado tu esencia

Thought I was mistaken
Pensé que me equivocaba

I thought I heard your words
Creí escuchar tus palabras

Tell me, how do I feel?
Dime, ¿cómo me siento?

Tell me now, how do I feel?
Dímelo ahora, ¿cómo me siento?

Those who came before me
Aquellos que me precedieron

Lived through their vocations
Vivieron a través de sus vocaciones

From the past until completion
Desde el pasado hasta su culminación

They’ll turn away no more
Ya no darán la espalda

And still, I find it so hard
Y aún así, me resulta tan difícil

To say what I need to say
Decir lo que necesito expresar

But I’m quite sure that you’ll tell me
Pero estoy bastante seguro de que me dirás

Just how I should feel today
Exactamente cómo debo sentir hoy

I see a ship in the harbor
Veo un barco en el puerto

I can and shall obey
Yo puedo y debo obedecer

But if it wasn’t for your misfortune
Mas si no fuera por tu desgracia

I’d be a heavenly person today
Hoy sería un alma celestial

And I thought I was mistaken
Y pensé que me había equivocado

And I thought I heard you speak
Y creí escuchar tu voz susurrar

Tell me, how do I feel?
Dime, ¿cómo me siento?

Tell me now, how should I feel?
Dime ahora, ¿cómo debo sentirme?

Now I stand here waiting
Aquí estoy, inmóvil, esperando

I thought I told you to leave me
Creí haberte dicho que me dejaras

While I walk down to the beach
Mientras bajo hacia la orilla del mar

Tell me, how does it feel
Dime, ¿cómo se siente

When your heart grows cold? (Grows cold, grows cold-)
Cuando tu corazón se vuelve de hielo? (Se hiela, se hiela-)


¿Cuál es el significado de «Blue Monday» de New Order?

La canción parece explorar sentimientos de manipulación emocional, sumisión y conflicto interno. El narrador está cuestionando una relación donde se siente controlado, presionado a sentir de cierta manera por otra persona, y experimentando una profunda sensación de pérdida de autonomía personal.