Esta es una traducción de «Kyrie» de Mr. Mister en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Kyrie eleison (x2)
Señor ten piedad (x2)
Kyrie elei
Ten piedad de mí
The wind blows hard against this mountainside
El viento azota con furia la ladera del monte
Across the sea into my soul
Cruzando el mar hasta mi corazón profundo
It reaches into where I cannot hide
Penetra donde no puedo escapar
Setting my feet upon the road
Poniendo mis pies en el camino del destino
My heart is old, it holds my memories
Mi corazón es viejo, guarda mis recuerdos
My body burns a gem-like flame
Mi cuerpo arde como una llama de cristal
Somewhere between the soul and soft machine
En algún lugar entre el alma y la máquina suave
Is where I find myself again
Es donde me encuentro de nuevo a mí mismo
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie eleison por el camino que debo recorrer
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie eleison a través de la oscuridad de la noche
Kyrie eleison where I’m going, will you follow?
Kyrie eleison, a donde voy, ¿me seguirás?
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie eleison en una carretera nocturna
When I was young, I thought of growing old
Cuando era joven, soñaba con envejecer
Of what my life would mean to me
Con lo que mi vida llegaría a significar
Would I have followed down my chosen road
¿Habría seguido por el camino que elegí
Or only wished what I could be?
¿O sólo habría soñado lo que podría ser?
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie eleison por el camino que debo recorrer
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie eleison a través de la oscuridad de la noche
Kyrie eleison where I’m going, will you follow?
Kyrie eleison, ¿adónde voy, me seguirás?
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie eleison en una carretera nocturna
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh (x2)
Whoa-oh-oh, whoa-oh-oh (x2)
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie eleison por el camino que debo recorrer
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie eleison a través de la oscuridad de la noche
Kyrie eleison where I’m going, will you follow?
Kyrie eleison hacia donde voy, ¿me acompañarás?
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie eleison en la autopista nocturna
Kyrie eleison down the road that I must travel (Kyrie, will you follow?)
Kyrie eleison por el camino que debo recorrer (Kyrie, ¿me seguirás?)
Kyrie eleison through the darkness of the night (yeah)
Kyrie eleison entre las sombras de la noche (sí)
Kyrie eleison where I’m going, will you follow? (Will you follow?)
Kyrie eleison hacia mi destino, ¿me acompañarás? (¿Me seguirás?)
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie eleison en la carretera del silencio
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie eleison por el sendero de mi destino
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie eleison a través de la oscuridad de la noche
Kyrie eleison where I’m going, will you follow? (Will you follow?)
Kyrie eleison, hacia dónde voy, ¿me seguirás? (¿Me seguirás?)
Kyrie eleison on a highway in the light
Kyrie eleison en la autopista bajo la luz
Kyrie eleison down the road that I must travel (Will you follow?)
Kyrie eleison por el camino que debo recorrer (¿Me seguirás?)
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie eleison a través de la oscuridad de la noche
Kyrie eleison where I’m going, will you follow? (Will you follow?)
Kyrie eleison, hacia dónde voy, ¿me seguirás? (¿Me seguirás?)
¿Cuál es el significado de «Kyrie» de Mr. Mister?
La canción explora un viaje existencial y espiritual, utilizando ‘Kyrie eleison’ (una oración cristiana que significa ‘Señor, ten piedad’) como un recurso para pedir guía y misericordia. El narrador reflexiona sobre su vida, los caminos recorridos, sus recuerdos y el proceso de autodescubrimiento, cuestionándose sobre sus elecciones pasadas y futuras mientras transita un camino metafórico de oscuridad y transformación.