Esta es una traducción de «Off the Wall» de Michael Jackson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
When the world is on your shoulder
Cuando el mundo pesa sobre tu espalda
Gotta straighten up your act and boogie down
Tienes que enderezar tu camino y moverte al ritmo
If you can’t hang with the feeling
Si no puedes con esta energía
Then there ain’t no room for you in this part of town
No hay espacio para ti en estos rincones de la ciudad
‘Cause we’re the party people, night and day
Porque somos la gente de la fiesta, día y noche
Livin’ crazy, that’s the only way
Viviendo locamente, ese es nuestro único estilo
So tonight, gotta leave that nine-to-five up on the shelf
Así que esta noche, deja ese trabajo de nueve a cinco en el estante
And just enjoy yourself
Y simplemente disfruta
Groove, let the madness in the music get to you
Baila, deja que la locura musical te envuelva
Life ain’t so bad at all if you live it off the wall
La vida no es tan mala si la vives al límite
Life ain’t so bad at all (live life off the wall)
La vida no es tan mala (vive fuera de lo común)
Live your life off the wall (live it off the wall)
Vive tu vida al margen (vívela con pasión)
You can shout out all you want to
Puedes gritar todo lo que quieras
‘Cause there ain’t no sin and folks all gettin’ loud
Porque no hay pecado y la gente se descontrola
If you take the chance and do it
Si te arriesgas y lo haces
Then there ain’t no one who’s gonna put you down
Entonces nadie te va a frenar
‘Cause we’re the party people, night and day
Porque somos la gente de la fiesta, noche y día
Livin’ crazy, that’s the only way
Viviendo al límite, ese es nuestro camino
So tonight, gotta leave that nine-to-five up on the shelf
Esta noche, deja ese trabajo rutinario en el estante
And just enjoy yourself
Y simplemente disfruta
Groove (groove), let the madness in the music get to you
Muévete (muévete), deja que la locura de la música te envuelva
Life ain’t so bad at all if you live it off the wall
La vida no es tan mala si la vives sin ataduras
Life ain’t so bad at all (live life off the wall)
La vida no es tan mala (vívela sin límites)
Live your life off the wall (live it off the wall)
Vive tu vida sin restricciones (vívela intensamente)
Do what you want to do
Haz lo que quieres hacer
There ain’t no rules, it’s up to you (ain’t no rules, it’s all up to you)
No hay reglas, todo depende de ti (no hay reglas, está en tus manos)
It’s time to come alive
Es hora de despertar
And party on right through the night (all right)
Y celebra toda la noche sin parar (¡órale!)
Gotta hide your inhibitions
Esconde tus inhibiciones
Gotta let that fool loose, deep inside your soul
Suelta al loco que llevas dentro, en lo más profundo de tu alma
Wanna see an exhibition (a-hee!)
Quiero ver una exhibición (¡ajá!)
Better do it now before you get too old
Hazlo ahora antes que el tiempo te alcance
‘Cause we’re the party people, night and day
Porque somos la gente de la fiesta, noche y día
Livin’ crazy, that’s the only way
Viviendo locura, ese es nuestro estilo de vida
So tonight, gotta leave that nine-to-five upon the shelf
Esta noche, deja ese trabajo rutinario en reposo
And just enjoy yourself (c’mon, and)
Y simplemente disfruta (¡vamos ya!)
Groove, let the madness in the music get to you
Baila, deja que la locura de la música te posea
Life ain’t so bad at all if you live it off the wall
La vida no es tan mala si la vives sin ataduras
Life ain’t so bad at all (live life off the wall)
La vida no es tan mala (vive sin límites)
(Live your life off the wall)
(Vive tu vida al máximo)
So, tonight, gotta leave that nine-to-five up on the shelf
Esta noche, hay que dejar ese nueve a cinco en el estante
And just enjoy yourself (c’mon, and)
Y simplemente disfrutar (¡vamos ya!)
Groove (groove), let the madness in the music get to you
Baila (baila), deja que la locura de la música te invada
Life ain’t so bad at all if you livin’ off the wall
La vida no es tan mala si vives sin ataduras
Tonight (livin’ off the wall)
Esta noche (viviendo sin límites)
Gotta leave that nine-to-five up on the shelf (livin’ off the wall, livin’ off the wall)
Hay que dejar ese trabajo rutinario en el olvido (viviendo libre, viviendo libre)
And just enjoy yourself (life is better off)
Y simplemente gozar (la vida es mejor así)
C’mon and groove (livin’ off the wall)
¡Vamos a bailar! (viviendo sin ataduras)
Let the madness in the music get to you (life is better off)
Deja que la locura de la música te envuelva (la vida es mejor así)
Life ain’t so bad at all (livin’ off the wall)
La vida no está tan mal después de todo (viviendo al límite)
Wanna live
Quiero vivir
(Tonight, livin’ off the wall)
(Esta noche, viviendo al límite)
Gotta leave that nine-to-five up on the shelf (livin’ off the wall)
Hay que dejar ese trabajo rutinario en el estante (viviendo al límite)
And just enjoy yourself (life is better off)
Y simplemente disfrutar (la vida es mejor así)
C’mon and groove (livin’ off the wall)
Vamos a bailar (viviendo al límite)
Let the madness in the music get to you (life is better off, livin’ off the wall)
Deja que la locura de la música te posea (la vida es mejor así, viviendo al límite)
Life ain’t so bad at all (yeah)
La vida no está tan mal después de todo (¡sí!
¿Cuál es el significado de «Off the Wall» de Michael Jackson?
La canción es un himno a la liberación personal y el disfrute de la vida, animando a las personas a dejar atrás las responsabilidades laborales y las inhibiciones para vivir el momento, bailar, divertirse y sentir la música sin preocupaciones. Promueve una filosofía de vivir intensamente, sin reglas y siendo auténtico.