Michael Bublé – It’s a Beautiful Day

Esta es una traducción de «It’s a Beautiful Day» de Michael Bublé en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I don’t know why you think that you could hold me
No entiendo por qué crees que podrías retenerme

When you couldn’t get by-by yourself
Cuando ni siquiera podías sostenerte a ti mismo

And I don’t know who
Y no sé quién

Would ever wanna tear the seam of someone’s dream
Querría nunca desgarrar el cosido de un sueño

Baby, it’s fine, you said that we should just be friends
Nena, está bien, dijiste que solo seríamos amigos

Well, I came up with that line and I’m sure
Bueno, yo inventé esa frase y estoy seguro

That it’s for the best
De que es lo mejor

If you ever change your mind, don’t hold your breath
Si alguna vez cambias de opinión, no esperes milagros

‘Cause you may not believe, hmm
Pues no creerás, hmm

That, baby, I’m relieved, hmm
Que, nena, estoy aliviada, hmm

When you said goodbye
Cuando dijiste adiós

My whole world shined
Mi mundo entero brilló

Hey, hey, hey
Hey, hey, hey

It’s a beautiful day and I can’t stop myself from smilin’
Es un día hermoso y no puedo dejar de sonreír

If we’re drinkin’, then I’m buyin’
Si vamos a beber, yo invito

And I know there’s no denyin’
Y sé que no hay manera de negarlo

It’s a beautiful day, the sun is up, the music’s playin’
Es un día hermoso, el sol brilla, la música suena

And even if it started rainin’
Y aunque empezara a llover

You won’t hear this boy complaining
No me escucharás quejarme

‘Cause I’m glad that you’re the one who got away
Porque me alegra que hayas sido la que se fue

It’s a beautiful day
Es un día hermoso

It’s my turn to fly, so girls, get in line
Es mi turno de volar, así que chicas, hagan fila

‘Cause I’m easy, no playin’ this guy like a fool
Porque soy fácil, nadie me va a engañar

Now I’m alright
Ahora estoy bien

Might’ve had me caged before, but not tonight
Quizás me tenían cautiva antes, mas no esta noche

And you may not believe, hmm
Y tal vez no creas, hmm

That, baby, I’m relieved
Que, nene, estoy aliviada

This fire inside, it burns too bright
Este fuego interior, arde demasiado intenso

I don’t wanna say «so long»
No quiero decir «hasta luego»

I just wanna say «goodbye»
Solo quiero decir «adiós»

It’s a beautiful day and I can’t stop myself from smilin’
Es un día hermoso y no puedo evitar sonreír

If we’re drinkin’, then I’m buyin’
Si vamos a beber, entonces yo invito

And I know there’s no denyin’
Y sé que no hay negación posible

It’s a beautiful day, the sun is up, the music’s playin’
Es un día hermoso, el sol brilla, la música suena con gracia

And even if it started rainin’
Y aunque empiece a llover de repente

You won’t hear this boy complaining
No me escucharás quejándome, qué evidente

‘Cause I’m glad that you’re the one who got away, hmm
Estoy feliz de que seas la que se alejó, sí

‘Cause if you ever think I’ll take up
Porque si alguna vez piensas que voy a gastar

My time with thinkin’ of our break-up
Mi tiempo en recordar nuestro final

Then you’ve got another thing coming your way
Vas a llevarte una sorpresa, sin dudar

‘Cause it’s a beautiful day, hmm, hmm
Porque es un día hermoso, mmm, mmm

Beautiful day, oh, baby, any day that you’re gone away
Día hermoso, oh, nena, cualquier día que te vas lejos

It’s a beautiful day
Es un día hermoso


¿Cuál es el significado de «It’s a Beautiful Day» de Michael Bublé?

La canción trata sobre la liberación de una relación tóxica. El protagonista celebra su nueva libertad después de una ruptura, sintiéndose aliviado y feliz de que su expareja se haya ido. Expresa que no le afecta la separación y que en realidad está disfrutando de su vida, enfatizando que cada día sin esa persona es un día hermoso y lleno de posibilidades.