Esta es una traducción de «Lonely Road (with Jelly Roll)» de mgk,Jelly Roll en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Lonely road, take me home
Camino solitario, llévame a casa
Take me home, lonely road
Llévame a casa, camino solitario
I’ma go downtown
Voy a bajar al centro
Ain’t been in a long time
Hace mucho que no lo hago
I’m takin’ back Sundays
Recupero mis domingos
Since you took away my life (since you took away my life)
Desde que me quitaste la vida (desde que me quitaste la vida)
There’s some things that I know now (mm)
Hay cosas que ahora entiendo (mm)
Couple songs that I’d rewrite (yeah)
Algunas canciones que rescribiría (yeah)
Start over like Mondays
Comenzar de nuevo como los lunes
Pourin’ strong on a weeknight (mm)
Vertiendo con fuerza en una noche de semana (mm)
See, I hear the devil wears Prada, but I couldn’t read the tags
Mira, dicen que el diablo usa Prada, pero no pude leer las etiquetas
And your horns started showin’ when I seen you mad
Y tus cuernos empezaron a asomar cuando te vi enfadada
But I’ll wait for you ‘cause this is not the face I knew
Pero esperaré por ti porque este no es el rostro que conocía
I probably could’ve saved us, but instead, I let us crash
Probablemente podría haberme salvado, pero en su lugar, nos dejé estrellar
‘Cause I don’t trust no one to love me back, but she say, «I do»
‘Cause no confío en nadie para amarme, pero ella dice, «Lo hago»
And this is not the place for you
Y este no es el lugar para ti
Lonely road, take me home
Camino solitario, llévame a casa
To the place that we went wrong
Al lugar donde nos desviamos
Where’d you go now?
¿A dónde te has ido?
It’s been a ghost town
Es como un pueblo fantasma
And I’m still here all alone
Y sigo aquí completamente solo
When the days feel long and the nights get cold
Cuando los días se arrastran y las noches hielan
And I’m thousands of miles away (ah-ah-ah)
Y estoy miles de kilómetros lejos (ah-ah-ah)
I use alcohol just to fill that hole
Uso el alcohol para tapar este vacío
Will our home ever be the same?
¿Volverá nuestro hogar a ser igual alguna vez?
I hear the devil wears Prada, but I couldn’t read the tags
Dicen que el diablo usa Prada, pero no pude leer las etiquetas
And your horn started showin’ when I see you mad
Y tu cuerno comenzó a asomarse cuando te vi enfadada
But I’ll wait for you ‘cause this is not the face I knew
Pero te esperaré, porque este no es el rostro que conocí
And I probably could’ve saved us, but instead, I let us crash
Y probablemente pude habernos salvado, pero en cambio, nos dejé estrellarnos
‘Cause I don’t trust no one to love me back, but you say, «I do»
Porque no confío en nadie para amarme, pero tú dices, «Lo hago»
And this is not the place for you
Y este no es tu lugar
Lonely road, take me home
Camino solitario, llévame a casa
To the place that we went wrong
Al lugar donde nos desviamos
Where’d you go now?
¿Dónde te has ido ahora?
It’s been a ghost town
Es como una ciudad fantasma
And I’m still here all alone
Y sigo aquí, completamente solo
And if you could salvage my soul
Y si pudieras rescatar mi alma
Would you sacrifice this life to not die alone?
¿Sacrificarías esta vida para no morir en soledad?
‘Cause even a palace ain’t home without you
Porque ni un palacio es hogar sin ti
So I might leave here soon, but I wanna leave you this song (hey!)
Así que pronto me marcharé, mas quiero dejarte esta canción (¡hey!)
Lonely road (lonely road)
Camino solitario (camino solitario)
Take me home (won’t you take me home?)
Llévame a casa (¿no me llevarás?)
To the place that we went wrong
Al lugar donde todo se quebrantó
Where’d you go now? (Where’d you go now?)
¿A dónde te has ido? (¿A dónde te has ido?)
It’s been a ghost town
Es como un pueblo fantasma
And I’m still here (I’m still here) all alone
Y aquí sigo (aquí sigo) completamente solo
(This lonely road)
(Este camino solitario)
Yeah, I’m on this road now (this lonely road)
Sí, estoy en este camino ahora (este camino solitario)
Feeling so alone
Me siento tan perdido
Take me home (this lonely road)
Llévame a casa (por este camino solitario)
Mm, I’m on this road now (this lonely road)
Mmm, estoy en este sendero ahora (este camino desolado)
Feeling so alone
Me siento tan vacío
Take me home, mm
Llévame a casa, mmm
¿Cuál es el significado de «Lonely Road (with Jelly Roll)» de mgk,Jelly Roll?
La canción habla sobre un viaje emocional de soledad y ruptura, donde el narrador está reflexionando sobre una relación perdida. Describe su dolor, la sensación de abandono y su lucha interna para superar el desamor, utilizando la metáfora de un ‘camino solitario’ que lo lleva de vuelta a los momentos donde todo salió mal.