Esta es una traducción de «Live It Up» de Mental As Anything en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
How can you see looking through those tears?
¿Cómo puedes ver a través de ese mar de lágrimas?
Don’t you know you’re worth your weight in gold?
¿No sabes que vales más que un tesoro de oro?
I can’t believe that you’re alone in here
No puedo creer que estés tan sola aquí
Let me warm your hands against the cold
Déjame calentar tus manos contra el frío
A close encounter with a hard hearted man
Un encuentro cruel con un hombre de piedra
Who never gave half of what he got
Que nunca dio la mitad de lo que recibió
Has made you wish that you’d never been born
Te ha hecho desear no haber nacido jamás
That’s a shame ‘cause you got the lot
Qué lástima, porque tú lo tienes todo
Hey, yeah you, with the sad face
Oye, sí tú, con tu cara de tristeza
Come up to my place and live it up
Sube a mi lugar y vive la vida
You, beside the dance floor
Tú, junto al pista de baile
What do you cry for, let’s live it up
¿Por qué lloras?, vamos a vivirlo todo
If you smiled the walls would fall down
Si sonrieras, los muros caerían
On all the people in this pickup joint
Sobre todos en este antro de ocasión
But if you laughed, you’d level this town
Mas si rías, arrasarías este pueblo
Hey, lonely girl, that’s just the point
Oye, chica solitaria, ese es el punto
Hey, there you, with the sad face
Oye, tú, con esa cara de melancolía
Come up to my place and live it up
Sube a mi espacio y enciende la alegría
You, beside the dance floor
Tú, junto al parquet de baile
What do you cry for, let’s live it up
¿Por qué lloras? Vamos a celebrar sin que decaiga
Just answer me the question why
Respóndeme tan solo esta pregunta ardiente
You stand alone, by the phone, in the corner and cry
Solitario, junto al teléfono, en el rincón desolado
Hey, baby
Eh, nena
How can you see looking through those tears?
¿Cómo puedes ver a través de ese mar de lágrimas?
Don’t you know you’re worth your weight in gold?
¿No sabes que vales más que un tesoro de oro?
I can’t believe that you’re alone in here
No puedo creer que estés aquí sola, sin más
Let me warm your hands against the cold
Déjame calentar tus manos contra el frío mortal
If you smiled the walls would fall down
Si sonríes, los muros se desmoronarían al instante
On all the people in this pickup joint
Entre toda la gente en este bar desgastado
But if you laughed, you’d level this town
Y si rieras, destruirías este pueblo sin piedad
Hey, lonely girl, that’s just the point
Oye, chica solitaria, ese es precisamente el punto
Hey, there you, with the sad face
Oye tú, con esa cara de tristeza profunda
Come up to my place and live it up
Sube a mi lugar y déjate llevar
You, beside the dance floor
Tú, junto al parquet ardiente
What do you cry for, let’s live it up
¿Por qué llorar? Vamos a vibrar
Let’s live it up
Vamos a vibrar sin parar
Live it up
Vive la vida al máximo
Mmm, live it up
Mmm, déjate llevar
Hey, there you
Oye, tú ahí
With the sad face
Con esa mirada triste
Come up to my place
Sube a mi espacio
Come up to my place, baby
Sube a mi espacio, nena
Hey, there you, with the sad face
Oye tú, con esa cara triste
Come up to my place and live it up
Sube a mi lugar y vívelo al máximo
You, beside the dance floor
Tú, junto al pista de baile
What do you cry for, let’s live it up
¿Por qué llorar?, vamos a vivirlo intensamente
You, with the sad face
Tú, con la cara apesadumbrada
Come up to my place and live it up
Sube a mi lugar y vívelo al máximo
You beside the dance floor
Tú junto al pista de baile
What do you cry for, let’s live it up
¿Por qué llorar?, vamos a vivirlo intensamente
¿Cuál es el significado de «Live It Up» de Mental As Anything?
La canción es un mensaje de consuelo y apoyo a una mujer solitaria y triste en un bar. El narrador le anima a superar su dolor, le recuerda su valor intrínseco y le invita a ‘vivir intensamente’, sugiriendo que no debe dejarse abatir por experiencias pasadas dolorosas con un hombre insensible.