Esta es una traducción de «Play Date» de Melanie Martinez en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
You call me on the telephone, you feel so far away
Me llamas por teléfono, tan distante como un suspiro
You tell me to come over, there’s some games you want to play
Me invitas a venir, con juegos que quieres conmigo ensayar
I’m walking to your house, nobody’s home
Camino hacia tu casa, vacía como un eco solitario
Just me and you and you and me alone
Solo nosotros dos, fundidos en un secreto abrazo
We’re just playing hide and seek
Jugando al escondite, como niños sin tiempo
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
Se vuelve asfixiante este encuentro bajo las sábanas
I don’t want to play no games
Ya no quiero seguir tus reglas caprichosas
I’m tired of always chasing, chasing after you
Estoy cansado de perseguir tu sombra errante
I don’t give a fuck about you anyways
Me importa un comino lo que seas o hagas
Who ever said I gave a shit ‘bout you?
¿Quién dijo que me importabas algo?
You never share your toys or communicate
Nunca compartes tus juguetes ni te comunicas
I guess I’m just a play date to you
Supongo que solo soy un juego para ti
Wake up in your bedroom and there’s nothing left to say
Despierto en tu cuarto y no hay nada que decir
When I try to talk you’re always playing board games
Cuando intento hablar, siempre juegas al monopolio
I wish I had monopoly over your mind
Quisiera tener control total de tu mente
I wish I didn’t care all the time
Quisiera no importarme todo el tiempo
We’re just playing hide and seek
Sólo estamos jugando al escondite
It’s getting hard to breathe under the sheets with you
Se está volviendo difícil respirar bajo las sábanas contigo
I don’t want to play no games
No quiero seguir jugando
I’m tired of always chasing, chasing after you
Estoy cansado de perseguirte siempre, siempre tras de ti
I don’t give a fuck about you anyways
No me importas en absoluto
Who ever said I gave a shit ‘bout you?
¿Quién dijo que me importabas?
You never share your toys or communicate
Nunca compartes tus juguetes ni te comunicas
I guess I’m just a play date to you
Supongo que soy solo un juego para ti
Ring around the Rosie
Vuelta y vuelta con la rosa
I never know, I never know what you need
Nunca entiendo, nunca entiendo lo que anhelas
Ring around the Rosie
Vuelta y vuelta con la rosa
I want to give you, want to give you what you need
Quiero darte, quiero darte lo que buscas
I don’t give a fuck about you anyways
No me importa un comino lo que sientas
Who ever said I gave a shit ‘bout you?
¿Quién dijo que me importabas algo?
You never share your toys or communicate
Nunca compartes tus juguetes, no comunicas
I guess I’m just a play date to you
Supongo que soy solo un juego para ti
You know, I give a fuck about you everyday
Sabes, me importas cada maldito día
Guess it’s time that I tell you the truth
Supongo que es hora de decirte la verdad
If I share my toys, will you let me stay?
Si comparto mis juguetes, ¿me dejarás quedarme?
Don’t want to leave this play date with you
No quiero irme de este juego contigo
¿Cuál es el significado de «Play Date» de Melanie Martinez?
La canción explora una relación complicada y emocionalmente agotadora, donde el narrador se siente como un juguete o un objeto de entretenimiento para su pareja. Describe la dinámica de un vínculo desequilibrado, lleno de juegos emocionales, falta de comunicación y sentimientos de frustración. El protagonista oscila entre decir que no le importa y admitir que en realidad sí se preocupa profundamente.