Esta es una traducción de «Mamushi (feat. Yuki Chiba)» de Megan Thee Stallion,千葉雄喜 en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Koshy アッツー
Koshy, ¡qué explosión
私はスター
Soy una estrella brillante
スター
Estrella, estrella
ミーガン
Mi camino ardiente
Ah
¡Ah!
雄喜千葉
Alegría en mil hojas
I get money, I’m a star
Gano dinero, soy una estrella
Star, star, star, star, star, star
Estrella, estrella, estrella, estrella, estrella, estrella
I get money, I’m a star
Gano dinero, soy una estrella
Star, star, star, star, star, star
Estrella, estrella, estrella, estrella, estrella, estrella
お金稼ぐ 俺らはスター
Consigo efectivo, brillo como un astro
お金稼ぐ 私はスター
Cosecho billetes, soy pura luz
スター スター スター スター キラキラ
Estrella, estrella, estrella, estrella, centelleando
私はスター
Mi luz lo ilumina todo
He know who I am, ain’t had to say my name
Él sabe quién soy, mi fama me precede
Stack it up like Tetris, but this money ain’t a game
Apilo fortunas como bloques, pero esto va en serio
私、可愛い いい身体
Yo, adorable y delicado cuerpo
Drinkin’ out the bottle, gettin’ twisted, maruchan (ah)
Bebiendo del botella, retorcido, maruchan (ah)
Big exotic, Hermes, this a croc’, hmm
Exótico grande, Hermes, esto es un cocodrilo, hmm
Watch too expensive, ain’t no way I’m gettin’ clocked, hmm
Reloj tan caro, no me van a pillar, hmm
I think I’m so sexy, every shirt I own is cropped, hmm
Creo que soy tan sexy, cada camiseta cortada, hmm
So many karats, diamonds do the bunny hop (ah)
Tantos quilates, diamantes saltando como conejitos (ah)
In the US or Japan, if he meet me, he gon’ bow
En EEUU o Japón, si me encuentra, me hará una reverencia
I got yen for your friends, if they pretty bring ‘em out
Tengo yenes para tus amigos, si son lindos, tráelos
Goin’ dumb in Madam Woo, pourin’ sake in they mouth
Enloqueciendo en Madam Woo, vertiendo sake en sus bocas
Told him put me on his plate, bring them chopsticks to the south
Le dije que me sirviera en su plato, llevando palillos al sur
I get money, I’m a star
Consigo dinero, soy una estrella
Star, star, star, star, star, star
Estrella, estrella, estrella, estrella, estrella, estrella
I get money, I’m a star
Consigo dinero, soy una estrella
Star, star, star, star, star, star
Estrella, estrella, estrella, estrella, estrella, estrella
お金稼ぐ 俺らはスター
Ganando dinero, soy un astro brillante
お金稼ぐ 私はスター
Ganando dinero, soy un astro brillante
スター スター スター スター キラキラ
Estrella, estrella, estrella, estrella, brillando
私はスター
Soy una estrella
流れる星たち どこに向かう?
Estrellas fugaces, ¿hacia dónde se dirigen?
また願い叶えながら暮らす
Susurrando deseos mientras la noche cae
重力身につけたまま歌う
Cantando con gravedad pegada a mi cuerpo
スター 達が集まったスタジオ
Estudio donde las estrellas se congregan
夜な夜な酒たくさん並ぶアジト
Noche tras noche, filas de licor en el antro
さっきまで六本木で収録ラジオ
Recién grabado en seis acordes del radio
そっから テレビ撮影するはしご
Desde entonces, mi pasión es filmar la televisión
カメラたちを見かけている俺たちを
Cámaras que nos miran fijamente
大好き ピカピカのダイヤ
Mi diamante favorito, brillante como un rayo
暗いどこかが焼いてる毎晩
Un rincón oscuro que arde cada noche
Nice to meet youする 挨拶
Un abrazo que dice «Mucho gusto»
I’m so happy ありがたいな
Estoy tan feliz, gracias por todo
I get money, I’m a star
Consigo dinero, soy una estrella
Star, star, star, star, star, star
Estrella, estrella, estrella, estrella, estrella, estrella
I get money, I’m a star
Gano dinero, soy una estrella
Star, star, star, star, star, star
Estrella, estrella, estrella, estrella, estrella, estrella
お金稼ぐ 俺らはスター
Gano pasta, somos estrellas
お金稼ぐ 私はスター
Gano dinero, soy una estrella
スター スター スター スター キラキラ
Estrella, estrella, estrella, estrella, reluciente
私はスター
Soy una estrella
¿Cuál es el significado de «Mamushi (feat. Yuki Chiba)» de Megan Thee Stallion,千葉雄喜?
La canción es una celebración de la fama, el lujo y el estatus de estrella. El artista alardea de su éxito financiero, su atractivo personal y su estilo de vida glamuroso tanto en Japón como en Estados Unidos. Repite constantemente la frase ‘soy una estrella’ para enfatizar su identidad y reconocimiento en la industria del entretenimiento.