Esta es una traducción de «Am I Okay?» de Megan Moroney en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I checked my pulse and my heart’s still beating
Comprobé mi pulso y mi corazón sigue latiendo
Exhale, I think I’m still breathing
Exhalo, creo que aún respiro
Both feet on the ground but something’s changed
Con los pies en la tierra, pero algo ha cambiado
I’ve been playing less black keys, baby
He tocado menos teclas negras, nena
And my friends swear I’ve gone crazy
Y mis amigos juran que me he vuelto loca
I don’t know how to act
No sé cómo actuar
I don’t know what to say
No sé qué decir
‘Cause oh my God, he walked in
Porque oh por Dios, él entró
Like a 6’2″ dream, heaven-sent
Como un sueño de 6’2″, enviado del cielo
He says what he means and he means what he says
Lo que dice es verdad, su palabra es su sello
And he’s funny and he’s smart and he’s good in (good in)
Inteligente, gracioso, con un encanto sin par
Maybe love ain’t always what it was
Tal vez el amor ya no sea como solía ser
Not crying and dying and messing me up
Sin lágrimas ni dramas que me puedan quebrar
I think I’m really happy, I think I want to stay
Creo que soy feliz, creo que quiero quedarme
Oh my God, am I okay?
Dios mío, ¿estaré bien?
Who knew guys still brought flowers
¿Quién diría que aún hay hombres de los que traen flores?
Or picked up the phone before a last call hour?
¿O tomaste el teléfono antes de la última llamada?
And not ‘cause they cheated and not ‘cause they lied
Y no porque te engañaran, no porque mintieran
And not ‘cause they’re sort of sorry after a fight
Y no porque estén medio arrepentidos después de una pelea
And wait
Y espera
There’s guys that can communicate?
¿Existen tipos que pueden comunicarse?
That aren’t looking for a heart to break
Que no buscan romper un corazón
Always thought hell no, no way
Siempre pensé que ni loca, para nada
And then oh my God, he walked in
Y entonces, Dios mío, él entró
Like a 6’2″ dream, heaven-sent
Como un sueño de 1,88 m, enviado del cielo
He says what he means and he means what he says
Dice lo que piensa y piensa lo que dice
And he’s funny and he’s smart and he’s good in (good in)
Es divertido, inteligente, y me hace sentir tan bien
Maybe love ain’t always what it was
Tal vez el amor no sea siempre como solía ser
Not crying and dying and messing me up
Sin llorar, sin hundirme, sin que me destroce
I think I’m really happy, I think I want to stay
Creo que estoy realmente feliz, creo que quiero quedarme
Oh my God, am I okay?
Dios mío, ¿estaré bien?
I don’t feel like a sad song soundtrack
No me siento como la banda sonora de una tristeza
The old me doesn’t know how to feel about that
El yo antiguo no sabe cómo reaccionar ante esto
Am I okay? I think I’m okay
¿Estoy bien? Creo que estoy bien
‘Cause oh, my God, he walked in
Porque oh, Dios mío, él entró
Like a 6’2″ dream, heaven-sent
Como un sueño de 1.88 m, enviado del cielo
He says what he means and he means what he says
Dice lo que piensa y piensa lo que dice
And he’s funny and he’s smart and he’s good in (good in)
Y es divertido y es inteligente y es bueno (bueno)
Maybe love ain’t always what it was
Tal vez el amor no siempre sea como era antes
Not crying and dying and messing me up
Sin llorar y morir y destrozarme
I think I’m really happy, I think I want to stay
Creo que estoy realmente feliz, creo que quiero quedarme
Oh, my God, am I okay?
Oh, Dios mío, ¿estoy bien?
I checked my pulse and my heart’s still beating
Revisé mi pulso y mi corazón sigue latiendo
Exhale, I think I’m still breathing
Exhalo, creo que aún respiro
¿Cuál es el significado de «Am I Okay?» de Megan Moroney?
La canción describe el descubrimiento de una relación saludable y positiva después de experiencias previas negativas. La protagonista está sorprendida por encontrar a un hombre que es genuino, comunicativo y respetuoso, lo que contrasta con sus expectativas anteriores sobre el amor. Ella se cuestiona si realmente puede ser feliz y si este amor es diferente de sus experiencias pasadas.