Esta es una traducción de «Break My Stride» de Matthew Wilder en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Last night I had the strangest dream
Anoche tuve el sueño más extraño
I sailed away to China
Navegué hacia China en mi delirio
In a little row boat to find ya
En un pequeño bote para encontrarte
And you said you had to get your laundry cleaned
Y me dijiste que tenías ropa por limpiar
Didn’t want no one to hold you
No querías que nadie te abrazara
What does that mean?
¿Qué significa eso?
And you said
Y me dijiste
Ain’t nothin’ gonna to break my stride
Nada va a detener mi camino
Nobody gonna slow me down, oh no
Nadie va a frenarme, oh no
I got to keep on moving
Tengo que seguir avanzando
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a romper mi ritmo
I’m running and I won’t touch ground
Corro sin tocar el suelo
Oh no, I got to keep on moving
Oh no, tengo que seguir adelante
You’re on the road and now you pray it lasts
Estás en el camino y ruega que dure
The road behind was rocky
El camino atrás era pedregoso
But now you’re feeling cocky
Pero ahora te sientes invencible
You looked at me and you see your past
Me miraste y viste tu propio pasado
Is that the reason why you’re runnin’ so fast?
¿Es esa la razón por la que huyes tan rápido?
And she said
Y ella dijo
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a romper mi impulso
Nobody gonna slow me down, oh no
Nadie va a frenarme, oh no
I got to keep on moving
Tengo que seguir adelante
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a romper mi impulso
I’m running and I won’t touch ground
Corro sin tocar el suelo
Oh no, I got to keep on moving
Oh no, tengo que seguir avanzando
(Never let another girl like you) work me over
(Nunca dejar que otra chica como tú) me domine
(Never let another girl like you) drag me under
(Nunca dejar que otra chica como tú) me arrastre hacia abajo
(If I meet another girl like you) I will tell her
(Si encuentro a otra chica como tú) le diré
(Never want another girl like you) have to say, oh
(Nunca querer que otra chica como tú) tenga que decir, oh
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a romper mi camino
Nobody gonna slow me down
Nadie va a frenarme
Oh no, oh no, I got to keep on moving
Oh no, oh no, tengo que seguir avanzando
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a detener mi camino
I’m running and I won’t touch ground
Corro y el suelo huye de mis pies
Oh no, I got to keep on moving
Oh no, tengo que seguir avanzando
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a detener mi camino
Nobody gonna slow me down
Nadie me va a frenar
Oh no, oh no, I got to keep on moving
Oh no, oh no, tengo que seguir avanzando
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a detener mi camino
I’m running and I won’t touch ground
Corro y el suelo huye de mis pies
Oh no, I got to keep on moving
¡Oh no, tengo que seguir avanzando
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a romper mi camino
Nobody gonna slow me down
Nadie me va a detener
Oh no, I got to keep on moving
¡Oh no, tengo que seguir avanzando
Ain’t nothin’ gonna break my stride
Nada va a romper mi camino
I’m running and I won’t touch ground
Corro sin tocar el suelo
Oh no, I got to keep on moving…
¡Oh no, tengo que seguir avanzando…
¿Cuál es el significado de «Break My Stride» de Matthew Wilder?
La canción es una metáfora de resiliencia y determinación personal. Habla sobre superar obstáculos y seguir adelante sin detenerse, sin importar las adversidades o relaciones pasadas. El protagonista está decidido a mantener su impulso y no permitir que nadie o nada le impida alcanzar sus metas.