Esta es una traducción de «Astronaut In The Ocean» de Masked Wolf en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Astronaut
Astronauta
What you know about rollin’ down in the deep?
¿Qué sabes de hundirte en las profundidades?
When your brain goes numb, you can call that «mental freeze»
Cuando tu mente se paraliza, puedes llamarlo «congelamiento mental»
When these people talk too much, put that – in slow motion, yeah
Cuando la gente habla demasiado, lo pones en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean, ay
Me siento como un astronauta en el océano, ay
What you know about rollin’ down in the deep?
¿Qué sabes de hundirte en las profundidades?
When your brain goes numb, you can call that «mental freeze»
Cuando tu mente se paraliza, puedes llamarlo «congelamiento mental»
When these people talk too much, put that – in slow motion, yeah
Cuando la gente habla demasiado, lo pones en cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean
Me siento como un astronauta en el océano
She say that I’m cool (damn straight)
Ella dice que soy genial (maldita sea, claro)
I’m like, «Yeah, that’s true» (that’s true)
Yo tipo, «Sí, eso es verdad» (eso es verdad)
I believe in G-O-D (ay)
Creo en D-I-O-S (ay)
Don’t believe in – – –
No creo en – – –
She keep playing me dumb, uh (play me)
Ella sigue jugándome como tonta, uh (jugándome)
I’ma play her for fun (uh-huh)
Yo le jugaré por diversión (uh-huh)
Y’all don’t really know my mental
Ustedes no conocen realmente mi mente
Let me give you the picture like stencil
Déjame pintarte el cuadro como un esténcil
Fallin’ out in a drought
Cayendo en medio de una sequía
No flow, rain wasn’t pourin’ down (pourin’ down)
Sin flujo, la lluvia no descendía (no descendía)
See, that pain was all around
Mira, el dolor me rodeaba por completo
See, my mode was kinda lounged
Mi estado era como un descanso sombrío
Didn’t know which, which way to turn
Sin saber a qué dirección voltear
Flow was cool, but I still felt burnt
Mi estilo era genial, pero sentía el desgaste
Energy up, you can feel my surge
Energía arriba, mi impulso se puede sentir
I’ma – everything like this purge (ay)
Voy a arrasar todo como una purga (¡ay!)
Let’s just get this straight for a second (yuh), I’ma work
Aclaremos esto por un momento (yuh), voy a trabajar
Even if I don’t get paid for progression (uh), I’ma get it (get it)
Aunque no me paguen por progresar (uh), lo voy a lograr (lo logro)
Everything that I do is electric (ay), I’ma keep it in a motion (yeah)
Todo lo que hago es eléctrico (¡ay!), lo mantengo en movimiento (yeah)
Keep it movin’ like kinetic, ay (yeah, yeah, yeah, yeah)
Moviéndome como energía cinética, ¡ay! (yeah, yeah, yeah, yeah)
Put this – in a frame, better know I don’t blame
Enmarca esto, mejor sabe que no culpo a nadie
Everything that I say, man, I seen you deflate
Todo lo que digo, amigo, te he visto desinflar
Let me elevate, this ain’t a prank
Déjame elevarme, esto no es una broma
Have you walkin’ on a plank, li-li-li-li-like
¿Te he hecho caminar por la tabla, li-li-li-li-como
Both hands together
Con ambas manos unidas
God, let me pray (now let me pray), uh
Dios, déjame rezar (ahora déjame rezar), uh
I’ve been goin’ right, right around
He estado yendo directo, recto hacia adelante
Call that relay (Masked Wolf)
Llámalo relevo (Masked Wolf)
Pass the baton, back and I’m on
Paso el testigo, vuelvo y estoy en marcha
Swimmin’ in the pool, Kendrick Lamar, uh (ay)
Nadando en la piscina, Kendrick Lamar, uh (ay)
Want a piece of this, a piece of mine, my peace a sign
Quiero un pedazo de esto, un pedazo mío, mi paz como señal
Can you please read between the lines?
¿Puedes leer entre los espacios en blanco?
My rhyme’s inclined to break your s-
Mi rima está lista para destrozar tu –
They say that I’m so fine (fine)
Dicen que soy demasiado espectacular (espectacular)
You could never match my grind (true)
Nunca podrás igualar mi ritmo (verdad)
Please do not, not waste my time (Wolf)
No, no me hagas perder mi tiempo (Lobo)
What you know about rollin’ down in the deep?
¿Qué sabes tú de hundirte en las profundidades?
When your brain goes numb, you can call that «mental freeze»
Cuando tu mente se paraliza, le llamas «congelamiento mental»
When these people talk too much, put that – in slow motion, yeah
Cuando hablan de más, pongo esa conversación a cámara lenta, sí
I feel like an astronaut in the ocean, ay
Me siento como un astronauta en el océano, ay
What you know about rollin’ down in the deep?
¿Qué sabes tú de sumergirte en lo profundo?
When your brain goes numb, you can call that «mental freeze»
Cuando tu mente se congela, lo llamas «bloqueo mental»
When these people talk too much, put that – in slow motion, yeah
Cuando estos hablan demasiado, los pongo en cámara lenta, yeah
I feel like an astronaut in the ocean
Me siento como un astronauta en el océano
¿Cuál es el significado de «Astronaut In The Ocean» de Masked Wolf?
La canción es una exploración del sentimiento de estar desconectado y abrumado, utilizando la metáfora de ser un astronauta en el océano. El artista describe su estado mental, su lucha personal, y su determinación de seguir adelante a pesar de los desafíos, enfatizando su resiliencia y su impulso por el éxito y la autosuperación.