Esta es una traducción de «Scared to Be Lonely» de Martin Garrix,Dua Lipa en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
It was great at the very start
Fue magnifico desde el principio
Hands on each other
Manos entrelazadas con pasión
Couldn’t stand to be far apart
No podíamos soportar la distancia
Closer the better
Mientras más cerca, más conexión
Now we’re picking fights and slamming doors
Ahora peleamos y azotamos puertas
Magnifyin’ all our flaws
Aumentando cada defecto sin piedad
And I wonder why, wonder what for
Me pregunto el por qué, sin sentido alguno
Why we keep coming back for more
Por qué seguimos este juego de crueldad
Is it just our bodies?
¿Somos solo carne y hueso?
Are we both losing our minds?
¿Estamos perdiendo la cordura?
Is the only reason you’re holding me tonight
¿La única razón por la que me abrazas esta noche
‘Cause we’re scared to be lonely?
Es porque tememos la soledad?
Do we need somebody
¿Necesitamos a alguien
Just to feel like we’re alright
Solo para sentir que estamos bien?
Is the only reason you’re holding me tonight
¿La única razón por la que me retienes esta noche
‘Cause we’re scared to be lonely?
Es porque le tememos a la soledad?
Too much time, losing track of us
Demasiado tiempo, perdiendo el rastro de nosotros
Where was the real
Dónde quedó lo verdadero
Undefined, spiraling out of touch
Sin definir, girando fuera de control
Forgot how it feels
Olvidé cómo se sentía
All the messed up fights and slamming doors
Todas las peleas rotas y puertas que se azotaban
Magnifyin’ all our flaws
Magnificando todos nuestros defectos
And I wonder why, wonder what for
Y me pregunto por qué, me pregunto para qué
It’s like we keep coming back for more
Es como si siguiéramos volviendo por más
Is it just our bodies?
¿Son solo nuestros cuerpos?
Are we both losing our minds?
¿Estamos perdiendo la cordura?
Is the only reason you’re holding me tonight
¿La única razón por la que me abrazas esta noche
‘Cause we’re scared to be lonely?
Es porque tememos la soledad?
Do we need somebody
¿Necesitamos a alguien
Just to feel like we’re alright
Solo para sentirnos bien?
Is the only reason you’re holding me tonight
¿La única razón por la que me abrazas esta noche
‘Cause we’re scared to be lonely?
Es porque tememos la soledad?
Scared to be lonely
Asustados por la soledad
Even when we know it’s wrong
Aunque sepamos que no es correcto
Been somebody better for us all along
Siempre hubo alguien más indicado para nosotros
Tell me, how can we keep holding on, holding on tonight?
Dime, ¿cómo seguimos aferrados esta noche?
‘Cause we’re scared to be lonely
Porque tememos estar solos
Even when we know it’s wrong
Aunque sepamos que no es correcto
Been somebody better for us all along
Siempre hubo alguien más indicado para nosotros
Tell me, how can we keep holding on, holding on tonight?
Dime, ¿cómo seguimos aferrados esta noche?
‘Cause we’re scared to be lonely
Porque el miedo a la soledad nos consume
Is it just our bodies?
¿Es solo un juego de cuerpos sin alma?
Are we both losing our minds?
¿Estamos perdiendo la cordura, los dos?
Is the only reason you’re holding me tonight
¿Es el terror al vacío la única razón
‘Cause we’re scared to be lonely
De que me abraces esta noche?
Scared to be lonely (x3)
Miedo, miedo, miedo a la soledad
¿Cuál es el significado de «Scared to Be Lonely» de Martin Garrix,Dua Lipa?
La canción explora una relación tóxica y disfuncional donde dos personas continúan juntas principalmente por miedo a la soledad, no por amor genuino. Describen una dinámica de peleas constantes, distanciamiento emocional y la sensación de estar atrapados en un ciclo destructivo, cuestionando si su conexión se basa únicamente en el miedo a estar solos.