Esta es una traducción de «Miles On It» de Marshmello,Kane Brown en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
New truck, big lift, old roads we’ve been
Camión nuevo, suspensión alta, viejos caminos que conocemos
Tearin’ up since way back when
Destrozando el asfalto desde hace tiempo
But these wheels are innocent
Pero estas ruedas son inocentes
New hitch, new seats, no history
Nuevo enganche, nuevos asientos, sin pasado a cuestas
And you just can’t fake that, so let’s change that
Y esto no se simula, así que vamos a cambiarlo
Girl, let’s go put some miles on it
Nena, vamos a rodar unos kilómetros
Back of the Chevy with the engine runnin’
En la parte trasera del Chevy con el motor rugiendo
Just you and me in a truck bed wide like a California King
Solo tú y yo en una caja tan amplia como un rey californiano
We could break it in if you know what I mean
Lo podríamos estrenar si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it
Desgastarle algunos kilómetros
Back of the Chevy with the engine runnin’
En la parte trasera del Chevy con el motor rugiendo
Just you and me in a truck bed wide like a California King
Solo tú y yo en la caja de la camioneta, tan ancha como un rey californiano
We could break it in if you know what I mean
Lo podríamos estrenar si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Desgastarle algunos kilómetros (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
We could break it in if you know what I mean
Lo podríamos estrenar si sabes a lo que me refiero
All night, no brakes, all tail, no gate
Toda la noche, sin frenos, todo pasión, sin límites
Ain’t gotta try too hard, my baby’s push to start
No necesito esforzarme mucho, mi amor arranca con un impulso
All torque, full-speed, off-road on me
Todo el par, máxima velocidad, todoterreno conmigo
Zero to a 100 fast, my foot ain’t touch the gas
De cero a cien en un suspiro, sin tocar el acelerador
I said, «Hey, baby, slow it down, let’s make it last»
Le dije, «Cariño, frena un poco, hagámoslo durar»
You said, «Where’s the fun in that?»
Ella respondió, «¿Dónde está la emoción en eso?»
Yeah, let’s go
Sí, vámonos
Put some miles on it
Agreguemos kilómetros
Back of the Chevy with the engine runnin’
En la parte trasera del Chevy con el motor rugiendo
Just you and me in a truck bed wide like a California King
Tú y yo en la caja de una camioneta, ancha como un rey californiano
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenarlo si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Gastar kilómetros (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenarlo si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Gastar kilómetros (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenarlo si sabes a lo que me refiero
Mile after mile, after mile, after mile
Kilómetro tras kilómetro, tras kilómetro, tras kilómetro
Turn up the night like that radio dial
Elevar la noche como si giraras el dial de la radio
Shoulder to shoulder where nobody knows
Hombro con hombro, en un secreto lugar
Know where we’re goin’, we ain’t goin’ home
Sabiendo nuestro rumbo, sin miedo de regresar
We’re puttin’ miles on it
Dejando kilómetros atrás
Back of the Chevy with the engine runnin’
En la parte trasera del Chevy, el motor rugiendo
Just you and me in a truck bed wide like a California King
Tú y yo en un espacio tan amplio como un rey californiano
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenar este momento, si me entiendes bien
Put some miles on it
Devorando distancias sin parar
Back of the Chevy with the engine runnin’
En la parte trasera del Chevy, con el motor encendido
Just you and me in a truck bed wide like a California King
Tú y yo en la caja de una camioneta, ancha como un rey californiano
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenárla si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Recorriendo kilómetros (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenárla si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Recorriendo kilómetros (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
We could break it in if you know what I mean
Podríamos estrenárla si sabes a lo que me refiero
Put some miles on it
Recorriendo kilómetros
¿Cuál es el significado de «Miles On It» de Marshmello,Kane Brown?
La canción describe una aventura romántica y sexual entre una pareja en una camioneta nueva. La letra celebra la libertad, la espontaneidad y la pasión, utilizando la metáfora de ‘poner millas’ a un vehículo nuevo como una analogía para una relación íntima y emocionante, enfatizando la conexión entre el viaje físico y el emocional.