Esta es una traducción de «Misery» de Maroon 5 en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Oh-yeah (x2)
Oh-sí (x2)
So scared of breaking it that you won’t let it bend
Tan asustado de romperlo que ni lo dejas doblar
And I wrote two hundred letters I will never send
Y escribí doscientas cartas que nunca enviaré
Sometimes these cuts are so much deeper then they seem
A veces estos cortes son más profundos de lo que aparentan
You’d rather cover up, I’d rather let them bleed
Tú prefieres cubrirlos, yo prefiero dejarlos sangrar
So let me be and I’ll set you free
Así que déjame y te liberaré
(Oh-yeah)
(Oh-sí)
I am in misery
Estoy en miseria
There ain’t nobody who can comfort me, oh-yeah
No hay nadie que pueda consolarme, oh-sí
Why won’t you answer me?
¿Por qué no me respondes?
The silence is slowly killing me, oh-yeah
El silencio me está matando poco a poco, oh-sí
Girl, you really got me bad
Nena, me tienes completamente destrozado
You really got me bad
Realmente me has destrozado
Now I’m gonna get you back
Ahora voy a cobrármelas
I’m gonna get you back
Voy a cobrármelas
Your salty skin and how it mixes in with mine
Tu piel salada y cómo se mezcla con la mía
The way it feels to be completely intertwined
La forma en que se siente estar completamente entrelazado
Not that I didn’t care, It’s that I didn’t know
No es que no me importara, es que no lo sabía
It’s not what I didn’t feel, It’s what I didn’t show
No es lo que no sentí, sino lo que no mostré
So let me be and I’ll set you free
Déjame ser y te liberaré
I am in misery
Estoy en la miseria
There ain’t nobody who can comfort me, oh-yeah
No hay nadie que pueda consolarme, oh-sí
Why won’t you answer me?
¿Por qué no me respondes?
The silence is slowly killing me, oh-yeah
El silencio me está matando lentamente, oh-sí
Girl, you really got me bad
Nena, me has destrozado por completo
You really got me bad
Realmente me has destrozado
Now I’m gonna get you back
Ahora voy a cobrarte factura
Now I’m gonna get you back, yeah
Ahora voy a cobrarte factura, sí
You say your faith is shaken and you may be mistaken
Dices que tu fe se tambalea y quizás te equivoques
You keep me wide awake and waiting for the sun
Me mantienes despierto, esperando el amanecer
I’m desperate and confused, so far away from you
Desesperado y confundido, tan lejos de ti
And I’m getting near, I don’t care where I have to run
Y me estoy acercando, me da igual lo que tenga que recorrer
Why do you do what you do to me? Yeah
¿Por qué me haces lo que me haces? Sí
Why won’t you answer me, answer me? Yeah
¿Por qué no me respondes, no me respondes? Sí
Why do you do what you do to me? Yeah
¿Por qué me haces lo que me haces? Sí
Why won’t you answer me, answer me? Yeah
¿Por qué no me respondes, no me respondes? Sí
I am in misery
Estoy en la miseria
There ain’t nobody who can comfort me, oh-yeah
No hay nadie que pueda consolarme, oh-sí
Why won’t you answer me?
¿Por qué no me respondes?
The silence is slowly killing me, oh-yeah
El silencio me está matando lentamente, oh-sí
Girl, you really got me bad
Chica, me has dejado completamente herido
You really got me bad
Realmente me has destrozado
Now I’m gonna get you back
Ahora voy a cobrarte factura
Now I’m gonna get you back, come on
Ahora voy a cobrarte factura, vamos
Girl, you really got me bad
Chica, me has dejado completamente herido
You really got me bad
Realmente me has destrozado
Now I’m gonna get you back
Ahora voy a cobrarte factura
I’m gonna get you back
Voy a cobrarte factura
Girl, you really got me bad
Chica, me has dejado completamente herido
You really got me bad
De verdad me has destrozado
Now I’m gonna get you back
Ahora voy a cobrarte la factura
I’m gonna get you back
Voy a devolverte el golpe
Girl, you really got me bad
Chica, me has dejado completamente herido
You really got me bad
De verdad me has destrozado
Now I’m gonna get you back
Ahora voy a cobrarte la factura
I’m gonna get you back
Voy a devolverte el golpe
¿Cuál es el significado de «Misery» de Maroon 5?
La canción trata sobre el dolor emocional de una relación rota, donde el cantante está sufriendo por la distancia y la falta de comunicación con su pareja. Expresa su frustración por no poder expresar completamente sus sentimientos, el deseo de ser liberado del sufrimiento y la intención de vengarse del daño causado.