Esta es una traducción de «True Blue» de Madonna en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Hey
Oye
I’ve had other guys
He tenido otros amores
I’ve looked into their eyes
He mirado en sus miradas profundas
But I never knew love before
Pero nunca conocí el amor de verdad
‘Til you walked through my door
Hasta que cruzaste mi umbral
I’ve had other lips
He probado otros labios
I’ve sailed a thousand ships
He navegado mil travesías
But no matter where I go
Mas no importa a dónde vaya
You’re the one for me, baby, this I know
Tú eres la única para mí, mi amor, de eso estoy seguro
‘Cause it’s
Porque es
True love
Amor verdadero
You’re the one I’m dreaming of
Eres a quien siempre he soñado
Your heart fits me like a glove
Tu corazón me abraza como un guante perfecto
And I’m gonna be true blue, baby, I love you
Y seré fiel azul, mi amor, te amo
I’ve heard all the lines
He escuchado todos los discursos
I’ve cried, oh-so many times
He llorado, oh tantas veces
Those tear drops they won’t fall again
Esas lágrimas ya no caerán más
I’m so excited ‘cause you’re my best friend
Estoy tan emocionada porque eres mi mejor amigo
So if you should ever doubt
Así que si alguna vez dudas
Wonder what love is all about
Te preguntarás qué es el amor
Just think back and remember, dear
Solo piensa y recuerda, mi amor
Those words whispered in your ear, I said
Esas palabras susurradas en tu oído, le dije
True love
Amor verdadero
You’re the one I’m dreaming of
Tú eres con quien sueño
Your heart fits me like a glove
Tu corazón me abraza como un guante perfecto
And I’m gonna be true blue, baby, I love you
Y seré fiel azul, nena, te amo de verdad
‘Cause it’s
Porque es
True love (I know it’s true love)
Amor verdadero (Sé que es amor verdadero)
You’re the one I’m dreaming of (The one I’m dreaming of)
Eres el sueño que anhela mi alma (El sueño que me posee)
Your heart fits me like a glove (Heart fits just like a glove)
Tu corazón me envuelve como un guante de seda (Corazón que encaja como un guante)
And I’m gonna be true blue, baby, I love you
Y seré fiel azul, nena, te amo con pasión
No more sadness, I kiss it goodbye
Sin más tristeza, le doy un beso de despedida
The sun is bursting right out of the sky
El sol explota desgarrando el cielo
I searched the whole world for someone like you
Recorrí el mundo entero buscando alguien como tú
Don’t you know, don’t you know that it’s
¿No sabes, no sabes que es
True love, oh baby, true love, oh baby
Amor verdadero, oh nene, amor verdadero, oh nene
True love, oh baby, true love
Amor verdadero, oh nene, amor verdadero
It’s true love, oh baby, true love, oh baby
Es amor verdadero, oh nene, amor verdadero, oh nene
True love, oh baby, true love
Amor verdadero, oh nene, amor verdadero
It’s true, so if you should ever doubt
Es verdad, así que si alguna vez dudas
Wonder what love is all about
Me pregunto qué es el amor, su esencia profunda
Just think back and remember dear
Solo recuerda, amor mío, en el pasado mirando
Those words whispered in your ear, I said
Esas palabras que susurré cerca de tu oído, te dije
No more sadness, I kiss it goodbye
No más tristeza, la beso y la despido
The sun is bursting right out of the sky
El sol estalla, rompe el cielo con su fulgor
I searched the whole world for someone like you
Busqué en el mundo entero a alguien como tú
Don’t you know, don’t you know that it’s
¿No sabes, no comprendes que es
True love (This time I know it’s true love)
Amor verdadero (Esta vez sé que es amor real)
You’re the one I’m dreaming of (The one I’m dreaming of)
Eres tú a quien sueño conquistar (A quien sueño conquistar)
Your heart fits me like a glove (Heart fits just like a glove)
Tu corazón me abraza como un guante de amor (Como un guante perfecto)
And I’m gonna be true blue, baby, I love you
Y seré fiel azul, mi amor, te lo juro
I love you
Te amo, te amo
This time I know it’s true love (Love, love, love)
Esta vez sé que es amor verdadero (Amor, amor, amor)
You’re the one I’m dreaming of (Love, love, love)
Eres tú a quien mis sueños dibujan (Amor, amor, amor)
Your heart fits just like a glove
Tu corazón me envuelve como un guante
And I’m gonna be true blue, baby, I love you
Y seré fiel azul, mi amor, te lo juro
‘Cause it’s
Porque es
True love, oh baby, true love, oh baby
Amor verdadero, oh mi amor, amor verdadero, oh mi amor
True love, oh baby, true love
Amor verdadero, oh mi amor, amor verdadero
It’s, true love, oh baby, true love, oh baby
Es, amor verdadero, oh mi amor, amor verdadero, oh mi amor
True love, oh baby, true love
Amor verdadero, oh mi amor, amor verdadero
It’s true love baby
Es amor verdadero, mi amor
(Love, love, love)
(Amor, amor, amor)
True love, true love
Amor verdadero, amor verdadero
¿Cuál es el significado de «True Blue» de Madonna?
La canción habla sobre un amor verdadero y profundo, donde la cantante expresa que después de múltiples experiencias románticas anteriores, finalmente ha encontrado el amor genuino. Describe cómo su pareja es perfecta para ella, encaja completamente en su corazón, y está comprometida a ser completamente fiel. Celebra haber dejado atrás la tristeza y encontrar una conexión única y especial.