Madonna – Express Yourself

Esta es una traducción de «Express Yourself» de Madonna en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Come on, girls
Vamos, chicas

Do you believe in love?
¿Creen en el amor?

‘Cause I got something to say about it
Porque tengo algo que decir al respecto

And it goes something like this
Y va más o menos así

Don’t go for second best, baby
No te conformes con lo segundo, nena

Put your love to the test
Pon tu amor a prueba

You know, you know you’ve got to
Sabes, sabes que tienes que

Make him express how he feels
Hacerle expresar lo que siente

And baby, then you’ll know your love is real
Y amor mío, entonces sabrás que tu amor es verdadero

You don’t need diamond rings or 18-karat gold
No necesitas anillos de diamante ni oro de 18 quilates

Fancy cars that go very fast, you know they never last, no-no
Autos lujosos que corren rápido, sabes que nunca duran

What you need is a big strong hand to lift you to your higher ground
Lo que necesitas es una mano fuerte que te eleve a tu verdadero destino

Make you feel like a queen on a throne
Hacerte sentir como una reina en su trono

Make him love you ‘til you can’t come down
Que él te ame hasta que sientas que vuelas

Don’t go for second best, baby
No te conformes con lo mediocre, mi vida

Put your love to the test
Pon a prueba tu amor

You know, you know you’ve got to
Sabes, sabes que tienes que

Make him express how he feels
Hacerlo expresar lo que siente

And baby, then you’ll know your love is real
Y nena, entonces sabrás que tu amor es verdadero

Long stem roses are the way to your heart, but he needs to start with your head
Rosas de tallo largo son el camino a tu corazón, pero necesita comenzar por tu mente

Satin sheets are very romantic, what happens when you’re not in bed?
Sábanas de satén son muy románticas, ¿qué pasa cuando no estás en la cama?

You deserve the best in life
Mereces lo mejor en la vida

So if the time isn’t right, then move on
Así que si el momento no es adecuado, sigue adelante

Second best is never enough
Ser el segundo siempre es insuficiente

You’ll do much better, baby, on your own
Harás mucho mejor, nena, por tu cuenta

Don’t go for second best, baby
No te conformes con menos, mi amor

Put your love to the test
Pon a prueba tu pasión

You know, you know you’ve got to
Sabes, sabes que tienes que

Make him express how he feels
Hacerle revelar sus sentimientos

And baby, then you’ll know your love is real
Y entonces, nena, sabrás si tu amor es verdadero

Express yourself
Exprésate

You’ve got to make him express himself
Tienes que hacerle expresarse a él

Hey, hey, hey, hey
Ey, ey, ey, ey

So, if you want it right now, make him show you how
Si lo quieres ahora mismo, hazle mostrarte cómo

Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Expresa lo que tiene, oh nene, preparado o no

And when you’re gone, he might regret it
Y cuando te vayas, quizás lo lamente

Thinking ‘bout the love he once had
Pensando en el amor que una vez tuvo

Try to carry on, but he just won’t get it
Intentará seguir adelante, pero no lo comprenderá

He’ll be back on his knees
Volverá de rodillas

So please, don’t go for second best, baby
Así que por favor, no te conformes con menos, nene

Put your love to the test
Pon tu amor a prueba

You know, you know you’ve got to
Sabes, sabes que tienes que hacerlo

Make him express how he feels
Hazle expresar lo que siente

And baby, then you’ll know your love is real
Y nena, entonces sabrás que tu amor es real

Express yourself
Exprésate

You’ve got to make him express himself
Tienes que hacerle expresarse

Hey, hey, hey, hey
Ey, ey, ey, ey

So if you want it right now, make him show you how
Así que si lo quieres ahora, hazle mostrarte cómo

Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Expresa lo que tiene, oh nena, preparado o no

Express yourself
Exprésate

Express himself, hey, hey
Exprésate a ti mismo, ¡hey, hey!

(So if you want it right now, better make him show you how)
(Si lo quieres ahora mismo, más vale que te demuestre cómo)

Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Expresa lo que tiene, oh nena, preparado o no

Express yourself
Exprésate

Respect yourself, hey, hey
Respétate a ti mismo, ¡hey, hey!

(So if you want it right now, better make him show you how)
(Si lo quieres ahora mismo, más vale que te demuestre cómo)

Express what he’s got, oh-baby, ready or not
Expresa lo que tiene, oh nena, preparado o no

Express yourself
Exprésate


¿Cuál es el significado de «Express Yourself» de Madonna?

La canción es un himno de empoderamiento femenino que anima a las mujeres a no conformarse con una relación mediocre. Destaca la importancia de exigir respeto, amor genuino y comunicación en una relación, enfatizando que las mujeres merecen ser tratadas con dignidad y no deben aceptar menos de lo que se merecen.