Esta es una traducción de «What A Wonderful World» de Louis Armstrong en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
I see trees of green, red roses too
Veo árboles verdosos, rosas rojas también
I see them bloom for me and for you
Los contemplo florecer para ti y para mí
And I think to myself
Y me digo a mí mismo
What a wonderful world
Qué mundo tan maravilloso
I see skies of blue and clouds of white
Veo cielos azules, nubes blancas como la cal
The bright blessed days, dark sacred nights
Días bendecidos, noches sagradas y profundas
And I think to myself
Y me digo a mí mismo
What a wonderful world
Qué mundo tan maravilloso
The colors of the rainbow, so pretty in the sky
Los colores del arcoíris, tan bellos en el cielo
Are also on the faces of people going by
Se reflejan en los rostros de gente que va pasando
I see friends shaking hands, saying, «How do you do?»
Veo amigos estrechando manos, diciendo, «¿Cómo estás?»
They’re really sayin’, «I love you»
En realidad están diciendo, «Te quiero»
I hear babies cry, I watch them grow
Escucho llorar a los bebés, los veo crecer
They’ll learn much more than I’ll never know
Aprenderán mucho más de lo que yo jamás sabré
And I think to myself
Y me digo a mí mismo
What a wonderful world
Qué mundo maravilloso
Yes, I think to myself
Sí, me digo a mí mismo
What a wonderful world
Qué mundo maravilloso
Oh, yes
Oh, sí
¿Cuál es el significado de «What A Wonderful World» de Louis Armstrong?
La canción es un himno optimista a la belleza de la vida cotidiana, celebrando la diversidad natural y humana. Describe el mundo como un lugar lleno de maravillas simples: colores, paisajes, relaciones humanas y el ciclo de la vida. El mensaje central es un profundo aprecio por la existencia y la conexión entre todas las personas y la naturaleza.