Esta es una traducción de «Stay (I Missed You)» de Lisa Loeb en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
You say, I only hear what I want to
Dices que solo escucho lo que quiero
And you say, I talk so all the time, so
Y tú dices que hablo sin parar, así que
And I thought what I felt was simple
Y pensé que lo que sentía era sencillo
And I thought that I don’t belong
Y pensé que no pertenecía a ningún lugar
And now that I am leavin’
Y ahora que me estoy yendo
Now I know that I did somethin’ wrong
Ahora sé que hice algo mal
‘Cause I missed you
Porque te extrañé
Yeah yeah, I missed you
Sí sí, te extrañé
And you say, I only hear what I want to
Y tú dices, solo escucho lo que quiero
I don’t listen hard, don’t pay attention
No presto atención, no escucho con cuidado
To the distance that you’re running
A la distancia que estás recorriendo
To anyone, anywhere
Hacia nadie, hacia ningún lugar
I don’t understand if you really care
No entiendo si realmente te importo
I’m only hearing negative, no no no, bad
Solo percibo lo negativo, no no no, malo
So I, I turned the radio on, I turned the radio up
Así que, encendí la radio, subí el volumen
And this woman was singin’ my song
Y esta mujer cantaba mi propia historia
Lover’s in love and the other’s run away
El amante está enamorado y el otro ha huido
Lover is cryin’, ‘cause the other won’t stay
El amante llora, porque el otro no se queda
Some of us hover when we weepin’ for the other
Algunos flotamos cuando lloramos por el otro
Who was dying since the day they were born, well
Que estaba muriendo desde el día que nació, bueno
Well, this is not that I think that I’m throwing
Bueno, esto no es que creo que estoy tirando
But I’m thrown
Pero estoy desechado
And I thought I’d live forever
Y pensé que viviría para siempre
But now I’m not so sure
Pero ahora ya no estoy tan seguro
You try to tell me that I’m clever
Intentas decirme que soy inteligente
But that won’t take me anyhow
Pero eso no me llevará a ningún lado
Or anywhere with you
Ni contigo ni sin ti
And you said that I was naive
Y me dijiste que era ingenua
And I thought that I was stronger
Y pensé que era más fuerte
I thought, hey I can leave, I can leave
Pensé, hey, puedo irme, puedo marcharme
Oh but now I know that I was wrong
Oh pero ahora sé que me equivoqué
‘Cause I missed you
Porque te extrañé
Yeah, I missed you
Sí, te extrañé
You said, «You caught me
Tú dijiste, «Me atrapaste»
‘Cause you want me»
«Porque me deseas»
One day you’ll let me go
Un día me dejarás marchar
You try to give away a keeper
Intentas regalar un tesoro
Or keep me ‘cause you know
O retenerme porque sabes
You’re just so scared to lose
Tienes tanto miedo de perder
And you say, «Stay»
Y me dices, «Quédate»
And you say, I only hear what I want to
Y dices, solo escucho lo que quiero oír
¿Cuál es el significado de «Stay (I Missed You)» de Lisa Loeb?
La canción explora los sentimientos complejos de una relación deteriorada, con temas de comunicación fallida, malentendidos y la lucha interna entre querer marcharse y extrañar a la otra persona. Refleja la vulnerabilidad emocional, la negación y el dolor de un amor que se desmorona, donde cada persona interpreta la realación de manera diferente.