Lil Uzi Vert – Light Year

Esta es una traducción de «Light Year» de Lil Uzi Vert en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


I like real ratchet bitches (keep goin’)
Me gustan las chicas más salvajes y calenturientas (sigue adelante)

I mean real ratchet bitches (brr, keep goin’)
Quiero decir, las más locas y desatadas (brr, sigue adelante)

I see all these girls and they lookin’ so thick (keep goin’)
Veo a todas estas mujeres con curvas de infarto (sigue adelante)

But I got real racks to get (real racks to get) (I ain’t worried ‘bout them)
Pero tengo billetes reales por ganar (billetes reales) (no me importan ellas)

Rick Owen match the bed, yes, I sleep in designer
Rick Owen en mi cama, durmiendo de diseñador

Eatin’ my cereal with ice-ice diamonds, so when I’m eatin’ breakfast, I’m shinin’ (yeah)
Desayunando con diamantes de hielo, brillando al despertar (yeah)

Tony Hawk, Lil Uzi be grindin’
Tony Hawk, Lil Uzi husmeando el terreno

Diamonds, they pissy and Issey Raf Simons
Diamantes que provocan, Issey y Raf Simons

I’ma be litty, I’ll wait ‘til I’m 50
Seré fuego puro, hasta los 50 aguantaré

No, matter fact, 60, she tryna get with me
No, mejor dicho, a los 60, ella por mí se derretirá

She suckin’ Daytona, and every time that she go deep throat
Chupando Daytona, y cada vez que profundo va

It feel like the hemi (feel like hemi)
Se siente como un motor (se siente como motor)

At the least, it’s a burst, I don’t do no semi
Al menos es un estallido, no uso medio camino

Like I don’t think a purse could hold all these new bands (let’s go)
Como si un bolso no pudiera guardar todos estos billetes (vamos)

Like racks look so dumb in my pants
Como fajos que brillan locos en mis pantalones

I got so much like I need a suitcase, like
Tengo tanto que necesito una maleta, así nomás

I’m the type of nigga beat my case and the motherfuckin’ judge never saw my face
Soy el tipo que tumba su caso y el maldito juez nunca me vio la cara

Look at them now
Míralos ahora

Know it’s some niggas that think I’m a clown
Sé que hay algunos que me consideran un payaso

That’s cool, this money can, um, get you down
Está bien, este dinero puede, um, derribarte

Bitch, we in Philly with three thousand rounds
Perra, estamos en Filadelfia con tres mil balas

Nobody want smoke, we got beef out of town
Nadie quiere problemas, tenemos pleitos fuera de la ciudad

Niggas be like, «Why you always out of town?»
Los cabrones dicen, «¿Por qué siempre estás fuera?»

Shit, I’m on the jet with this pound
Mierda, estoy en el jet con este kilo

(Universe slide in the 250, listen for a jet, jet feel like a plane)
Deslizamiento universal en el 250, escucha un jet, sensación de jet como un avión

Okay, let’s talk ‘bout the pape’
Oye, hablemos del papel

I got all types of cake, I made three M’s off eighths
Tengo todo tipo de pasteles, hice tres millones con octavos

Made like 50 off hit, and I’m still on my shit, and I’m rich, no debate
Gané como 50 de un golpe, sigo en lo mío, soy rico, sin discusión

Pardon my Wraith, I mean this is a spaceship
Perdona mi Wraith, esto es como una nave espacial

My girl lookin’ good, always think of you lesser
Mi chica se ve increíble, siempre pensando en ti con menos valor

In my bedroom and my eyes’ll undress her
En mi dormitorio, mis ojos la desnudarán

Her head on the dresser like, «Damn, girl, you sexy»
Su cabeza en el tocador, como «Diablos, nena, eres sexy»

Shout out my Patek, my Patek my bestie
Le grito a mi Patek, mi Patek, mi confidente

Been ballin’ so long, I swear I need an ESPY
Triunfando tanto tiempo, un premio ESPY urgente

Diamond my neck, yeah, that shit like Wayne Gretzky
Diamantes al cuello, como Gretzky en su momento

Now he got the switch, but he used to watch Jessie
Ahora tiene poder, antes era un joven atento

Disney Channel, that nigga be catchy
Disney Channel, su estilo tan pegajoso

I’m catchy too, but I watched Ed, Edd n Eddy
Yo también soy viral, como Ed, Edd, un gozo

Need to stretch all these fake-ass niggas ‘cause they fetty
Necesito estirar a estos falsos sin talento

I ain’t gon’ lie, I don’t think that they ready
No voy a mentir, no están listos, ni un momento

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready (whoa)
No creo que estén listos, no creo que estén listos (whoa)

Think that they ready, I don’t think that they ready
Creen que están listos, no creo que estén listos

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready (x3)
No creo que estén listos, no creo que estén listos (x3)

Think that they ready, I don’t think that they ready
Creen que están listos, no creo que estén listos

I don’t think that they ready, I don’t think that they ready
No creo que estén listos, no creo que estén listos

I got the fan on me just like I’m Jake (huh?), Money all over the place
Tengo el ventilador encima como Jake (¿huh?), Dinero por todos lados

Diamonds cleansin’ your face just like up, like ovation
Diamantes limpiando tu rostro como un aplauso, como ovación

No, I never fucked your bitch, I’m just smashin’ her face
No, nunca jodí a tu novia, solo le estampo su rostro

I got glass on the bezel, got glass on the face
Tengo cristal en el bisel, cristal en mi faz

But it came like this, it’s a factory date
Llegó así, es de fábrica, sin más

These niggas pussy, they soft like a chafer
Esos maricones son blandos como mantequilla

Irritatin’ that bitch, you so aggravatin’
Irritando a esa perra, te pones tan provocativo

Fuck, you thought that I lost?
¿Joder, creíste que me había rendido?

I’m swaggin’, I’m awesome, I’m saucy, my brain, I lost it
Presumo, soy genial, soy picante, mi mente se ha perdido

Just like Randy, put my arm out, I’m awesome
Como Randy, extiendo mi brazo, soy una leyenda

Put a hole in the nigga like a dolphin
Perforar como un delfín, dejo marcas sin perdón

I told my big bro we ain’t takin’ losses
Le dije a mi hermano grande que no cedemos posición

I got some secret money in the coffin
Dinero oculto guardo dentro de un ataúd, mi visión

Smokin’ the Candy Shop, it got me coughin’
Fumando Candy Shop, la tos me invade con pasión

Bitch, it’s so hot like I turned on defroster
Bebé, está tan caliente como si encendiera el radiador

I’m fresh off the nitrous, ain’t mess up a bit-it
Vengo del óxido nitroso, intacto sin temor

How you say that I’m soft when I’m always revealin’ you?
¿Cómo me dices blando cuando siempre te estoy exponiendo?

Got 16 hoe, yeah, guess who’s the villain now?
Tengo 16 zorras, sí, ¿quién es el villano ahora? Viniendo

He call 16 hoes, shit, I guess he a dunzo
Llama a 16 chicas, mierda, supongo que está acabado

Now she be on two drums, on your bongo
Ahora ella está en dos tambores, en tu bongó

Smoke so much, I don’t know where my lungs go
Fumo tanto, que no sé dónde están mis pulmones

Stand on my money, I’m tall as Mutombo
Parado sobre mi dinero, alto como Mutombo

Come to my block, yeah, it look like a gunshow
Ven a mi calle, sí, parece un arsenal

Trap out apartments, it’s only a front door
Trapeo los apartamentos, solo hay una puerta de entrada

Puttin’ on for my block ‘fore I could leave, fronto
Defendiendo mi cuadra antes de irme, frontal

Put my arms in my hoodie, this shit look like a puncho
Metiendo los brazos en mi sudadera, esto parece un poncho

If I stand on the money, then I’m tall like Huncho
Si me paro sobre el dinero, me hago alto como Huncho

Look, I ain’t tryna tussle, end of discussion
Mira, no quiero problemas, punto final

My shooter with me got bodies like he Russian
Mi pistolero tiene cuerpos como si fuera ruso

Fast money, slow money, I don’t care, I ain’t rushin’
Dinero rápido, dinero lento, no me importa, no estoy apurado

My block hot, this shit like an oven
Mi cuadra está ardiente, como un horno hirviendo

This shit like an oven, this shit, it be bustin’
Esto es como un horno, esto está explotando

I ain’t Hollywood, do some shit for my cousin (yeah)
No soy de Hollywood, hago algo por mi primo (yeah)

That’s what I’m posed to, but that shit wasn’t nothin’
Eso era lo que debía hacer, pero no fue nada

I just got a nigga hit for like four or five hundred
Acabo de liquidar a un tipo por cuatro o quinientos

I just came from the A with like four or five buttons
Acabo de llegar de A con cuatro o cinco billetes

(Eternal Atake 2)
(Eternal Atake 2)


¿Cuál es el significado de «Light Year» de Lil Uzi Vert?

La canción es una exhibición de estatus y riqueza del artista, que alardea sobre su estilo de vida lujoso, sus conquistas sexuales, su éxito financiero y su actitud desafiante en la escena musical. Destaca su capacidad para ganar dinero, su estilo de vestir de diseñador y su confianza inquebrantable frente a sus detractores.