Latto – Brokey

Esta es una traducción de «Brokey» de Latto en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Hmm, huh, huh, huh
Mmm, ajá, ajá, ajá

Coupe
Cupé

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Cuando un verdadero amor te sostiene, nena, estás destinada a hundirte

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Nunca te metiste con una reina del poder, te sometí por completo

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‘em out (burnt ‘em out)
No me encontrarás con botas de tiburón, ustedes ya están acabados

Bitches gotta wait ‘til they birthday to go out of town
Las chicas tienen que esperar hasta su cumpleaños para salir de la ciudad

Yeah, I got my twin with me, you know what the fuck we doin’
Sí, mi gemelo está conmigo, sabes exactamente qué estamos haciendo

20 black suburbans wherever the fuck we go, bitch
20 camionetas negras suburbanas, donde quiera que vayamos, nena

Two Lambs (yeah)
Dos corderos (¡sí!)

Four Bentley trucks (Big Latto, hmm)
Cuatro camionetas Bentley (Big Latto, mmm)

And 20 Hellcats (Big Latto, uh-huh)
Y veinte Hellcats (Big Latto, uh-huh)

Get on with a real nigga though (I’m a Big Latto, huh)
Estoy con un verdadero cabrón (Soy Big Latto, uh)

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Cuando un real te respalda, nena, te tienes que rendir

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Nunca estuviste con una jefa como yo, te conquisté por completo

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‘em out (burnt ‘em out)
No me encontrarás con botas de tiburón, ya están pasadas de moda

Bitches gotta wait ‘til they birthday to go out of town
Las muy perras esperan a su cumpleaños para salir de viaje

Brokey
Brokey

Yeah, I talk a lot of shit
Sí, hablo más de la cuenta

He like, «Who you think you is?» Nigga, not your bitch
Él dice, «¿Quién te crees que eres?» Nena, no soy tu juguete

Brokey
Brokey

Nigga, not your ho (no)
Nena, no soy tu presa (no)

Think he got one up on me
Cree que me tiene dominada

Whole time this shit like 3 and 0, twin (ha)
Mientras tanto, esto es como tres a cero, gemela (ja)

Bitch, I be going in (going in)
Nena, me estoy desatando (desatando)

Bitches clearly want my life and it’s so evident (evident)
Claramente las chicas desean mi vida, es tan evidente (evidente)

Cook, clean and fuck him right, l’m so heaven-sent (heaven-sent)
Cocino, limpio y lo complazco bien, soy un regalo divino (cielo enviado)

What I look like asking him about another bitch? (Hmm)
¿Qué crees que parezco, preguntándole sobre otra mujer? (Hmm)

Might tell you once, won’t tell you twice
Tal vez te lo diga una vez, no lo repetiré dos veces

If hos shut up, we’d be alright
Si las zorras se callaran, todo estaría bien

See, y’all gon’ tweet and I’m gon’ fight, facts
Verán, ustedes van a twittear y yo voy a pelear, hechos

Yeah, these hos sweet as apple pie
Sí, estas zorras son dulces como un pastel de manzana

Ain’t got no car, so hoes dickride
Sin carro, así que los hombres me persiguen

But bro said y’all can’t even do that
Pero el hermano dice que ni siquiera pueden hacerlo

What? (Uh) Why? (Uh) How? (Uh) When? (Uh) Where?
¿Qué? (Uh) ¿Por qué? (Uh) ¿Cómo? (Uh) ¿Cuándo? (Uh) ¿Dónde?

Just let me know how you want to play it
Solo dime cómo quieres jugar este juego

Bitch, you know I’m there (pop)
Nena, sabes que estoy aquí (pop)

If it was smoke, then I would say it, bitch, I’m crystal clear (pop)
Si fuera humo, lo diría claro, nena, soy cristalina (pop)

Left my panties at his mansion like a souvenir
Dejé mis bragas en su mansión como recuerdo

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Cuando un verdadero amor te sostiene, nena, debes hundirte

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Nunca te metiste con una reina como yo, te dominé (te dominé)

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‘em out (burnt ‘em out)
No me agarrarán con botas de tiburón, ya las quemaron hasta los huesos

Bitches gotta wait ‘til they birthday to go out of town
Las chicas tienen que esperar hasta su cumpleaños para salir de la ciudad

Brokey
Sin un centavo

Yеah, I talk a lot of shit
Sí, hablo mucha mierda

He like, «Who you think you is?» Nigga, not your bitch
Él dice, «¿Quién te crees que eres?» Tío, no soy tu perra

Brokey
Sin un centavo

Nigga, not your ho (no)
Tío, no soy tu zorra (no)

Think he got one up on me
Cree que me tiene dominada

Whole time this shit like 3 and 0, twin
Todo el tiempo como 3 y 0, hermano

Mrs. Can’t-Be-Fucked-With (fucked with)
Señora Que-No-Se-Deja (se dejó)

Hos ain’t talking ‘bout nothing
Las putas no hablan de nada

Everytime I look up, I’m the topic of discussion
Cada vez que miro arriba, soy el tema de conversación

I’m in a fast coupe (skrr), you in a bad mood (uh)
Voy en un coupé rápido (skrr), tú en mal humor (uh)

Funky bitch, you left your pussy in the bathroom (ew, ha-ha)
Zorra cachonda, dejaste tu coño en el baño (ew, ja-ja)

You gon’ meet him halfway (huh)
Vas a encontrarlo a medio camino (huh)

I’m gon’ meet him at the bank
Yo lo voy a encontrar en el banco

I’m the type to make him wait (shh)
Soy del tipo que lo hace esperar (chist)

You the type to give it up (uh)
Tú eres del tipo que lo entrega todo (uh)

It’s hard for me to give a fuck (bitch)
Me importa un carajo, sin rodeos (perra)

You gon’ let him plead his case (huh)
Lo dejarás suplicar su caso (¿eh?)

A bitch like me can’t go for nothing (nothing)
Una zorra como yo no va a conformarse con nada (nada)

Huh, know what’s in my cup (my cup)
Mmm, sé lo que hay en mi copa (mi copa)

When I leave the club, consider that nigga fucked (fucked)
Cuando salgo del club, ese tipo ya está acabado (acabado)

When you mention me (huh), don’t forget rich as fuck (rich as fuck)
Cuando me menciones (¿eh?), no olvides rica como el carajo (rica como el carajo)

Pussy squeaky clean, but I got junk up in the trunk (damn)
Coño limpio como cristal, pero tengo secretos en el maletero (maldita sea)

When a real one hold you down, bae, you supposed to drown
Cuando un verdadero amor te abraza, nena, debes hundirte por completo

You ain’t never fuck with no boss bitch, I turned you out (turned you out)
Nunca te metiste con una reina como yo, te dejé fuera de juego (fuera de juego)

You won’t catch me in no Shark boots, y’all burnt ‘em out (burnt ‘em out)
No me verás con botas de tiburón, ustedes ya están quemados (quemados)

Bitches gotta wait ‘til they birthday to go out of town
Las chicas esperan hasta su cumpleaños para salir de la ciudad

Brokey
Sin un centavo

Yeah, I talk a lot of shit
Sí, hablo más de la cuenta

He like, «Who you think you is?» Nigga, not your bitch
Él dice, «¿Quién te crees?», Nene, no soy tu muñeca

Brokey
Brokey

Nigga, not your ho (no)
Tío, no soy tu presa (no)

Think he got one up on me
Cree que me va a ganar

Whole time this shit like 3 and 0, twin
Todo el tiempo estoy 3-0, gemelo

Brokey (these bitches broke) (x3)
Brokey (estas chicas sin un peso) (x3)

Big Latto, Big Latto, Big Latto
Big Latto, Big Latto, Big Latto


¿Cuál es el significado de «Brokey» de Latto?

La canción es un himno de confianza y poder femenino, donde Latto se jacta de su éxito, riqueza y estatus superior. Describe su vida lujosa con múltiples vehículos de lujo y su capacidad para dominar relaciones y situaciones. Menosprecia a sus rivales y afirma su posición como una ‘jefa’ que no tolera el desrespeto.