Esta es una traducción de «Bulletproof» de La Roux en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Been there, done that, messed around
Ya lo he vivido, lo he intentado, he dado vueltas
I’m having fun, don’t put me down
Me divierto, no intentes hundirme
I’ll never let you sweep me off my feet
Jamás me dejaré llevar por tus encantos
I won’t let you in again
No te abriré mi corazón de nuevo
The messages I’ve tried to send
Los mensajes que he tratado de enviar
My information’s just not going in
Mi información no logra penetrar
I’m burning bridges shore to shore
Quemo puentes de costa a costa sin cesar
I break away from something more
Me alejo de algo más profundo
I’m not turned on to love until it’s cheap
No me enciendo por amor si no me sale barato
Been there, done that messed around
Ya pasé por ahí, ya jugué ese juego
I’m having fun, don’t put me down
Me estoy divirtiendo, no me critiques
I’ll never let you sweep me off my feet
Nunca dejaré que me conquistes
This time, baby, I’ll be bulletproof (x2)
Esta vez, nena, seré indestructible (x2)
I won’t let you turn around
No te dejaré darme la vuelta
And tell me now, I’m much too proud
Y dime ahora, soy demasiado orgullosa
To walk away from something when it’s dead
Como para alejarme de algo que ya murió
Do, do, do your dirty words
Ay, ay, ay, tus palabras sucias
Come out to play when you are hurt?
¿Salen a jugar cuando estás herido?
There’s certain things that should be left unsaid
Hay ciertas cosas que deben quedar en silencio
Tick, tick, tick, tick on the watch
Tic, tic, tic, tic en el reloj
And life’s too short for me to stop
Y la vida es demasiado corta para detenerme
Oh baby, your time is running out
Oh nena, tu tiempo se agota
I won’t let you turn around
No te dejaré dar la vuelta
And tell me now I’m much too proud
Y dime ahora que soy demasiado orgulloso
All you do is fill me up with doubt
Todo lo que haces es sembrar dudas en mi alma
This time, baby, I’ll be bulletproof (x4)
Esta vez, nena, seré a prueba de balas (x4)
This time, I’ll be bulletproof (x2)
Esta vez, seré a prueba de balas (x2)
This time, baby, I’ll be bulletproof (x4)
Esta vez, nena, seré a prueba de balas (x4)
¿Cuál es el significado de «Bulletproof» de La Roux?
La canción trata sobre una persona que ha experimentado decepciones amorosas anteriores y ahora está determinada a protegerse emocionalmente. Rechaza dejarse vulnerar nuevamente, manteniendo distancia y control en sus relaciones, con el deseo de evitar ser herida. La frase ‘esta vez seré a prueba de balas’ simboliza su determinación de no permitir que nadie la lastime.