Esta es una traducción de «Cherish» de Kool & The Gang en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Let’s take a walk together
Vamos a caminar juntos
Near the ocean shore
Cerca de la orilla del mar
Hand in hand, you and I
De la mano, tú y yo
Let’s cherish every moment
Vamos a abrazar cada instante
We have been given
Que nos han regalado
For time is passing by
Pues el tiempo se escapa sin mirar
I often pray
A menudo rezo en silencio
Before I lay down
Antes de descansar
By your side
A tu lado
If you receive your calling
Si recibes tu llamado
Before I awake
Antes de despertar
Could I make it through the night?
¿Podré sobrevivir hasta el amanecer?
Cherish the love we have
Abrazar el amor que tenemos
We should cherish the life we live (Oh)
Deberíamos abrazar la vida que vivimos (Oh)
Cherish the love
Abrazar el amor
Cherish the life (Cherish the love)
Abrazar la vida (Abrazar el amor)
Cherish the love
Atesora el amor
The world is always changing
El mundo está en constante cambio
Nothing stays the same
Nada permanece inmóvil
But love will stand the test of time
Pero el amor resistirá la prueba del tiempo
The next life that we live in remains to be seen
La próxima vida que habitemos aún es un misterio
Will you be by my side?
¿Estarás a mi lado?
I often pray
A menudo elevo mis ruegos
Before I lay down
Antes de recostarme
By your side
A tu lado
And if you receive your calling
Y si recibes tu destino
Before I awake
Antes de despertar
Could I make it through the night?
¿Podré sobrevivir hasta el amanecer?
Cherish the love we have
Atesora el amor que tenemos
We should cherish the life we live (Baby, yeah)
Debemos abrazar la vida que vivimos (Nena, sí)
Cherish the love
Atesora el amor
Cherish the life (Yes I do)
Atesora la vida (Sí, lo hago)
Cherish the love (Oh-oh, this love)
Atesora el amor (Oh-oh, este amor)
Cherish the love we have (Let’s cherish every moment we have together)
Atesora el amor que compartimos (Celebremos cada instante juntos)
For as long as we both shall live (Hand in hand, you and I)
Mientras ambos sigamos vivos (De la mano, tú y yo)
Cherish the love
Atesora el amor
Cherish the life (Baby)
Atesora la vida (Amor mío)
Cherish the love (x2)
Atesora el amor (x2)
Cherish the life
Atesora la vida
Cherish the love we have
Atesora el amor que nos une
We should cherish the life we live
Debemos valorar la vida que vivimos
Cherish the love
Atesorar el amor
Cherish the life
Atesorar la vida
Cherish the love
Atesorar el amor
Cherish the love we have
Atesorar el amor que compartimos
For as long as we both shall live
Mientras nuestros corazones sigan latiendo
Cherish the love (Oh)
Atesorar el amor (Oh)
Cherish the life (Yes I do)
Atesorar la vida (Sí, así es)
Cherish the love (Oh-oh, this love)
Atesora el amor (Oh-oh, este amor)
Cherish the love we had (Let’s cherish every moment we have together)
Atesora el amor que compartimos (Celebremos cada momento juntos)
We should cherish the life we live (Hand in hand, you and I)
Debemos atesorar la vida que vivimos (De la mano, tú y yo)
Cherish the love
Atesora el amor
Cherish the life
Atesora la vida
¿Cuál es el significado de «Cherish» de Kool & The Gang?
La canción trata sobre el valor del amor y la vida, instando a los amantes a apreciar cada momento juntos, conscientes de la fragilidad del tiempo y la incertidumbre del futuro. Explora temas de amor eterno, compromiso y la importancia de valorar la conexión que se tiene con la pareja, reconociendo que el mundo cambia pero el amor verdadero permanece.