Esta es una traducción de «Not Like Us» de Kendrick Lamar en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Psst, I see dead people
Eh, veo almas en el limbo
(Mustard on the beat, ho)
(Mostaza en el beat, jo)
Ay, Mustard on the beat, ho
Ay, Mostaza en el beat, jo
Deebo, any rap nigga, he a free throw
Deebo, cualquier rapero es un simple tiro libre
Man down, call an amberlamps, tell him, «Breathe, bro»
Hombre caído, llama a la ambulancia, dile: «Respira, hermano»
Nail a nigga to the cross, he walk around like Teezo
Clavo a un tipo en la cruz, camina como Teezo
What’s up with these jabroni-ass niggas tryna see Compton?
¿Qué pasa con estos payasos que quieren conocer Compton?
The industry can hate me, fuck ‘em all and they mama
La industria puede odiarme, que se jodan ellos y su madre
How many opps you really got? I mean, it’s too many options
¿Cuántos enemigos tienes realmente? Demasiadas opciones
I’m finna pass on this body, I’m John Stockton
Voy a pasarle por encima, soy como John Stockton
Beat your ass and hide the Bible if God watchin’
Te golpeo y escondo la Biblia si Dios está mirando
Sometimes you gotta pop out and show niggas
A veces hay que salir y mostrarle a los demás
Certified boogeyman, I’m the one that upped the score with ‘em
Coco certificado, soy quien eleva la puntuación
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
Lo bajo, sabiendo que lleva cobardía dentro
Pole on him, extort shit, bully the flow on him
Arma lista, extorsionando, dominando su flujo
Say, Drake, I hear you like ‘em young
Oye, Drake, sé que te gustan jóvenes
You better not ever go to cell block one
Mejor que no te acerques al primer bloque carcelario
To any bitch that talk to him and they in love
A cualquier zorra que le hable y esté enamorada
Just make sure you hide your lil’ sister from him
Asegúrate de esconder a tu hermanita de él
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
Me dicen que Chubbs es el único que recibe tus sobras
And PARTY at the party, playin’ with his nose now
Y FIESTA en la fiesta, jugando con su nariz ahora
And Baka got a weird case, why is he around?
Y Baka tiene un caso raro, ¿por qué está por aquí?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
¿Amante Certificado? Pedófilos certificados
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck ‘em up
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, que los joda
Wop, wop, wop, wop, wop, I’ma do my stuff
Wop, wop, wop, wop, wop, voy a hacer mi cosa
Why you trollin’ like a bitch? Ain’t you tired?
¿Por qué me provocas como un cobarde? ¿No estás cansado?
Tryna strike a chord and it’s probably A minor
Intentando tocar una nota que suena a menor melancólico
They not like us, they not like us, they not like us (x2)
No son como nosotros, no son como nosotros, no son como nosotros (x2)
You think the Bay gon’ let you disrespect Pac, nigga?
¿Crees que la Bahía te va a dejar faltar el respeto a Pac?
I think that Oakland show gon’ be your last stop, nigga
Creo que ese show de Oakland será tu última parada, compadre
Did Cole fouI, I don’t know why you still pretendin’
Cole cometió una falta, no sé por qué sigues fingiendo
What is the owl? Bird niggas and bird bitches, go
¿Qué es el búho? Pájaros machos y pájaros hembras, fuera
The audience not dumb, shape the stories how you want
El público no es tonto, moldea las historias a tu antojo
Hey, Drake, they’re not slow
Oye, Drake, no son lentos
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
El agujero del conejo es profundo aún, puedo ir más lejos, lo prometo
Ain’t that somethin’? B-Rad stands for bitch and you Malibu most wanted
¿No es algo? B-Rad significa perra y tú Malibu más buscado
Ain’t no law, boy, you ballboy, fetch Gatorade or somethin’
No hay ley, chico, eres un aguador, busca un Gatorade o algo
Since 2009, I had this bitch jumpin’
Desde 2009, tenía a esta zorra saltando
You niggas’ll get a wedgie, be flipped over your boxers
Ustedes maricones recibirán una braga, serán volteados sobre sus calzoncillos
What OVO for? The «Other Vaginal Option»? Pussy
¿Qué es OVO? ¿La «Otra Opción Vaginal»? Coño
Nigga better straighten they posture, got famous all up in Compton
Que el tipo se enderece, famoso en las calles de Compton
Might write this for the doctorate, tell the pop star quit hidin’
Podría escribir esto por un doctorado, que la estrella pop deje de esconderse
Fuck a caption, want action, no accident
Me importa un carajo el titular, quiero acción sin contemplaciones
And I’m hands-on, he fuck around, get polished
Soy directo, si se me atraviesa, lo dejo hecho pedazos
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that’s connivin’
Revolcándome con la novia de Wayne mientras estaba en prisión, qué traición
Then get his face tatted like a bitch apologizin’
Y luego tatuándose la cara como pidiendo perdón como un cobarde
I’m glad DeRoz’ came home, y’all didn’t deserve him neither
Me alegra que DeRoz’ regresara, ustedes nunca lo merecieron
From Alondra down to Central, nigga better not speak on Serena
De Alondra a Central, más le vale no meterse con Serena
And your homeboy need subpoena, that predator move in flocks
Y su compinche necesita citación, ese depredador se mueve en manada
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
Ese nombre tiene que estar registrado en la lista de vigilancia del barrio
I lean on you niggas like another line of Wock’
Me apoyo en ustedes como en otra línea de licor
Yeah, it’s all eyes on me, and I’ma send it up to Pac, ay
Sí, todos los ojos están sobre mí, y se lo dedico a Pac, ¡eh!
Put the wrong label on me, I’ma get ‘em dropped, ay
Me etiquetan mal, los voy a hacer caer, ¡eh!
Sweet Chin Music, and I won’t pass the aux, ay
Música de Sweet Chin, y no pasaré el control, ¡eh!
How many stocks do I really have in stock? Ay
¿Cuántas acciones tengo realmente en mi portafolio? ¡Eh!
One, two, three, four, five, plus five, ay
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, más cinco, ¡eh!
Devil is a lie, he a 69 God, ay
El diablo es un mentiroso, él es un dios de 69, ¡ay
Freaky-ass niggas need to stay they ass inside, ay
Tipos raros necesitan quedarse dentro, ¡ay
Roll they ass up like a fresh pack of ‘za, ay
Los enrollo como una pizza fresca, ¡ay
City is back up, it’s a must, we outside, ay
La ciudad está de vuelta, es un must, estamos afuera, ¡ay
They not like us, they not like us, they not like us (x2)
No son como nosotros, no son como nosotros, no son como nosotros (x2)
Once upon a time, all of us was in chains
Había un tiempo cuando todos estábamos encadenados
Homie still doubled down callin’ us some slaves
Mi compa aún insiste en llamarnos esclavos
Atlanta was the Mecca, buildin’ railroads and trains
Atlanta era la Meca, construyendo ferrocarriles y trenes
Bear with me for a second, let me put y’all on game
Escucha un momento, voy a ponerte al tanto
The settlers was usin’ town folk to make ‘em richer
Los colonos usaban al pueblo para enriquecerse
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
Adelante, 2024, mismo juego, misma jugada
You run to Atlanta when you need a check balance
Corres a Atlanta cuando necesitas un respiro
Let me break it down for you, this the real nigga challenge
Te lo explicaré, este es el desafío de los verdaderos
You called Future when you didn’t see the club (ay, what?)
Llamaste a Future cuando no viste el club (¿ay, qué?)
Lil Baby helped you get your lingo up (what?)
Lil Baby te ayudó a elevar tu lenguaje (¿qué?)
21 gave you false street cred
21 te dio credenciales falsas de la calle
Thug made you feel like you a slime in your head (ay, what?)
El matón te hizo sentir como una piltrafa en tu mente (ay, ¿qué?)
Quavo said you can be from Northside (what?)
Quavo dijo que eras de Northside (¿qué?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 Chainz dijo que eras bueno, pero mintió
You run to Atlanta when you need a few dollars
Corres a Atlanta cuando necesitas unos dólares
No, you not a colleague, you a fuckin’ colonizer
No eres un colega, eres un puto colonizador
The family matter, and the truth of the matter
El asunto familiar, y la verdad del asunto
It was God’s plan to show y’all the liar
Era el plan de Dios mostrarles al mentiroso
Mm, mm-mm
Mm, mm-mm
He a fan, he a fan, he a fan (mm), he a fan, he a fan, he a-
Es fan, es fan, es fan (mm), es fan, es fan, es fan-
Freaky-ass nigga, he a 69 God (x2)
Tipo flipado, él un dios del 69 (x2)
Hey, hey, hey, hey, run for your life (x2)
Eh, eh, eh, eh, corre por tu vida (x2)
Freaky-ass nigga, he a 69 God (x2)
Tipo flipado, él un dios del 69 (x2)
Hey, hey, hey, hey, run for your life (x2)
Eh, eh, eh, eh, corre por tu vida (x2)
Let me hear you say, «OV-ho» (OV-ho)
Déjame oír que digas, «OV-ho» (OV-ho)
Say, «OV-ho» (OV-ho)
Di, «OV-ho» (OV-ho)
Then step this way, step that way (x2)
Luego muévete para acá, muévete para allá (x2)
Are you my friend?
¿Eres mi amigo?
Are we locked in?
¿Estamos encerrados?
Then step this way, step that way (x2)
Luego muévete para acá, muévete para allá (x2)
¿Cuál es el significado de «Not Like Us» de Kendrick Lamar?
La canción es un ataque directo a Drake, criticándolo por su comportamiento en la industria musical y su reputación. El artista lo acusa de inappropriate conduct, lo desacredita profesionalmente, cuestiona su autenticidad en la escena hip-hop y lo condena por supuestos comportamientos personales problemáticos. El tono es agresivo y lleno de provocaciones.