Kelly Clarkson – Breakaway

Esta es una traducción de «Breakaway» de Kelly Clarkson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Da-da-da, un, da-da (x2)
Da-da-da, un, da-da (x2)

Da-da-da, un, da-da-da-da
Da-da-da, un, da-da-da-da

Da-da-da, un, da-da (x2)
Da-da-da, un, da-da (x2)

Da-da-da, un, da-da-da-da
Da-da-da, un, da-da-da-da

Grew up in a small town
Crecí en un pueblo pequeño

And when the rain would fall down
Y cuando la lluvia caía

I’d just stare out my window
Me quedaba mirando por la ventana

Dreaming of what could be
Soñando con lo que podría ser

And if I’d end up happy
Y si acabara siendo feliz

I would pray
Rezaría sin cesar

Trying hard to reach out
Esforzándome por alcanzar

But when I tried to speak out
Mas cuando intenté expresarme

Felt like no one could hear me
Sentí que nadie me escuchaba

Wanted to belong here
Anhelando pertenecer aquí

But something felt so wrong here
Pero algo me sonaba tan extraño

So I prayed (I would pray)
Así que recé (yo rezaría)

I could breakaway
Puedo escapar, liberarme

I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
Extenderé mis alas y aprenderé a volar

I’ll do what it takes ‘til I touch the sky
Haré lo que sea hasta tocar el cielo

And I’ll make a wish, take a chance, make a change
Y haré un deseo, tomaré una oportunidad, provocaré un cambio

And breakaway
Y me liberaré

Out of the darkness and into the sun
Saliendo de la oscuridad hacia el sol radiante

But I won’t forget all the ones that I love
Pero no olvidaré a todos los que amo

I’ll take a risk, take a chance, make a change
Tomaré un riesgo, me arriesgaré, provocaré un cambio

And breakaway
Y escapar

Da-da-da, un, da-da (x2)
Da-da-da, un, da-da (x2)

Da-da-da, un, da-da-da-da
Da-da-da, un, da-da-da-da

Wanna feel the warm breeze
Quiero sentir la brisa cálida

Sleep under a palm tree
Dormir bajo una palmera

Feel the rush of the ocean
Sentir el impulso del océano

Get onboard a fast train
Subirme a un tren veloz

Travel on a jet plane, far away (I will)
Viajar en un avión, lejos (Lo haré)

And breakaway
Y me escaparé

I’ll spread my wings and I’ll learn how to fly
Desplegaré mis alas y aprenderé a volar

I’ll do what it takes til’ I touch the sky
Haré todo lo que sea necesario hasta tocar el cielo

And I’ll make a wish, take a chance, make a change
Y haré un deseo, tomaré un riesgo, provocaré un cambio

And breakaway
Y me escaparé

Out of the darkness and into the sun
Fuera de la oscuridad y hacia el sol

I won’t forget all the ones that I love
No olvidaré a todos los que amo

I gotta take a risk, take a chance, make a change
Tengo que arriesgarme, tomar la oportunidad, provocar un cambio

And breakaway
Y romper ataduras

Buildings with a hundred floors
Edificios de cien pisos de altura

Swinging around revolving doors
Girando en puertas giratorias

Maybe I don’t know where they’ll take me, but
Quizás no sé adónde me llevarán, pero

Gotta keep moving on, moving on
Tengo que seguir adelante, seguir avanzando

Fly away, breakaway
Volar lejos, liberarme

I’ll spread my wings
Desplegaré mis alas

And I’ll learn how to fly
Y aprenderé a volar

Though it’s not easy to tell you goodbye
Aunque no es fácil decirte adiós

I gotta take a risk, take a chance, make a change
Tengo que arriesgarme, tomar la oportunidad, hacer un cambio

And breakaway
Y escapar

Out of the darkness and into the sun
Fuera de la oscuridad y hacia el sol

But I won’t forget the place I come from
Pero no olvidaré el lugar de donde vengo

I gotta take a risk, take a chance, make a change
Tengo que arriesgarme, tomar la oportunidad, hacer un cambio

And breakaway
Y escapar

Breakaway (x2)
Escapar (x2)


¿Cuál es el significado de «Breakaway» de Kelly Clarkson?

La canción trata sobre el deseo de escapar de una pequeña ciudad y los límites de la vida cotidiana, buscando libertad, aventura y la oportunidad de cumplir los sueños. El protagonista anhela romper las cadenas de su entorno, viajar, experimentar nuevas cosas y transformar su vida, sin olvidar sus raíces.