Esta es una traducción de «Behind These Hazel Eyes» de Kelly Clarkson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
Seems like just yesterday
Parece que fue ayer
You were a part of me
Eras parte de mi ser
I used to stand so tall
Solía estar erguida
I used to be so strong
Solía ser tan fuerte
Your arms around me tight
Tus brazos rodeándome fuerte
Everything, it felt so right
Todo parecía tan perfecto
Unbreakable, like nothing could go wrong
Inquebrantable, como si nada pudiera fallar
Now I can’t breathe, no, I can’t sleep
Ahora no puedo respirar, no, no puedo dormir
I’m barely hanging on
Apenas me mantengo a flote
Here I am, once again
Aquí estoy, otra vez
I’m torn into pieces
Hecha pedazos por dentro
Can’t deny it, can’t pretend
No puedo negarlo, no puedo fingir
Just thought you were the one
Pensé que eras el indicado
Broken up, deep inside
Destrozada por dentro, herida profunda
But you won’t get to see the tears I cry
Mis lágrimas jamás verás, quedas sin nada
Behind these hazel eyes
Tras estos ojos color avellana
I told you everything
Te conté todo, sin guardar secreto
Opened up and let you in
Mi corazón abierto, mi alma desnuda
You made me feel alright
Me hiciste sentir bien, por un instante
For once in my life
Por primera vez en mi vida completa
Now all that’s left of me
Solo un eco de lo que fui queda
Is what I pretend to be
Lo que finjo ser
So together, but so broken up inside
Tan unido por fuera, pero destrozado por dentro
‘Cause I can’t breathe, no, I can’t sleep
Porque no puedo respirar, no, no puedo dormir
I’m barely hanging on
Estoy colgando de un hilo
Here I am, once again
Aquí estoy, una vez más
I’m torn into pieces
Estoy hecho pedazos
Can’t deny it, can’t pretend
No puedo negarlo, no puedo fingir
Just thought you were the one
Simplemente creí que eras el indicado
Broken up, deep inside
Roto por dentro, destrozado
But you won’t get to see the tears I cry
Pero no verás las lágrimas que derramo
Behind these hazel eyes
Tras estos ojos color avellana
Swallow me, then spit me out
Trágame, y luego escúpeme sin piedad
For hating you, I blame myself
Por odiarte, a mí mismo culpo
Seeing you, it kills me now
Verte me destruye por completo
No, I don’t cry on the outside anymore
Ya no lloro donde puedan verme
Anymore
Ya no
Here I am, once again
Aquí estoy, una vez más
I’m torn into pieces
Destrozada en mil pedazos
Can’t deny it, can’t pretend
No puedo negarlo, no puedo fingir
Just thought you were the one
Pensé que eras mi destino
Broken up, deep inside
Rota por dentro, en lo profundo
But you won’t get to see the tears I cry
Pero no verás las lágrimas que derramo
Behind these hazel eyes
Detrás de mis ojos color avellana
Here I am, once again
Aquí estoy, una vez más
I’m torn into pieces
Me destrozo en pedazos
Can’t deny it, can’t pretend
No puedo negarlo, no puedo fingir
Just thought you were the one
Solo pensé que eras el indicado
Broken up, deep inside
Destrozado por dentro, en mi alma herida
But you won’t get to see the tears I cry
Pero no lograrás ver las lágrimas que derramo
Behind these hazel eyes
Detrás de estos ojos color avellana
¿Cuál es el significado de «Behind These Hazel Eyes» de Kelly Clarkson?
La canción trata sobre el dolor emocional después de una ruptura amorosa. La protagonista describe cómo se siente destrozada por dentro, ocultando su sufrimiento tras una apariencia de fortaleza. Expresa su vulnerabilidad, el sentimiento de traición y la pérdida de confianza, mientras lucha por mantener la compostura frente a su ex pareja.