Esta es una traducción de «Aucune attache» de KeBlack en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Entre nous y’a aucune attache,
Entre nosotros no hay ningún lazo,
On fait nos bails au final
Hacemos nuestros planes al final
Apparemment ça te convient pas
Aparentemente esto no te convence
Alors chacun fait sa life
Así que cada uno sigue su camino
Tu crois que je vais te courir après, après tous mes efforts mais tu n’écoutes pas
¿Crees que voy a perseguirte después de todo mi esfuerzo pero tú no escuchas?
Tu sais dire que ok, ok, ok, ok, au final tu n’écoutes pas
Solo sabes decir que sí, sí, sí, sí, al final tú no escuchas
Entre nous y’a aucune attache, on fait nos bails au final
Entre nosotros no hay ningún lazo, hacemos nuestros planes al final
Apparemment ça te convient pas alors chacun fait sa Life
Aparentemente esto no te convence así que cada uno sigue su vida
C’est fort quand tu me regardes en face et que tu oses me dire que je suis pas un autre
Es fuerte cuando me miras de frente y te atreves a decirme que no soy otro
C’est fort quand tu me mens dans les yeux et que tu me dis oh non y’en a pas une autre
Es fuerte cuando me mientes mirándome a los ojos y me dices oh no, no hay otra
Tu sais on s’aime comme on peut, donc cessons on de parler de nous
Sabes que nos amamos como podemos, así que dejemos de hablar de nosotros
Non je vais pas culpabiliser quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
No voy a sentir culpa cuando no estoy, te dejas llevar por otro
Entre nous y’a aucune attache, on fait nos bails au final apparemment ça te convient pas
Entre nosotros no hay ningún lazo, hacemos nuestras cosas y al final aparentemente no te convence
Entre nous y’a aucune attache, on fait nos bails au final
Entre nosotros no hay ningún lazo, hacemos nuestras cosas al final
Apparemment ça te convient pas, alors chacun fait sa life
Aparentemente no te convence, así que cada uno hace su vida
Hun hun hun hun huun
Hun hun hun hun huun
Chérie tu m’as pris de vitesse
Cariño, me has ganado de velocidad
M’envoie plus de selem c’est plus comme avant
Ya no me envías mensajes, nada es como antes
Pas besoin d’une anti sèche pour savoir que je suis avec une autre quand je répond pas
No necesito una pista para saber que estoy con otra cuando no respondo
Pas s’attacher c’est ça le concept
No atarse, ese es el concepto
Faire nos bails en discret c’est ça qu’on aiment
Hacer nuestros planes en secreto, eso es lo que nos gusta
On le fais dans la chambre ou dans la 407
Lo hacemos en la habitación o en el 407
On se donnera des nouvelles si ça fonctionne
Nos daremos noticias si funciona
Entre nous ya aucune attache
Entre nosotros no hay ningún lazo
Je suis dans la 407
Estoy en el 407
Entre nous ya aucune attache
Entre nosotros no hay ningún lazo
Pas s’attacher c’est ça le concept
No atarse, ese es el concepto
Dis moi autre chose me dit pas qu’on s’aime (x2)
Dime otra cosa, no me digas que nos amamos (x2)
Non je vais pas culpabiliser quand j’suis pas là tu te fais monter par un autre
No voy a sentir culpa si no estoy, te dejas llevar por otro
Entre nous y’a aucune attache, on fait nos bails au final
Entre nosotros no hay ningún vínculo, al final hacemos nuestras cosas
Apparemment ça te convient pas alors chacun fait sa Life
Aparentemente esto no te convence, así que cada uno hace su vida
¿Cuál es el significado de «Aucune attache» de KeBlack?
La canción trata sobre una relación sin compromiso emocional, donde ambos amantes mantienen una conexión distante y libre. El protagonista rechaza sentirse culpable por su falta de compromiso, sugiriendo que cada uno hace su vida, tienen encuentros casuales y no quieren ataduras sentimentales tradicionales.