Esta es una traducción de «Don’t Stop Believin’» de Journey en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Just a small-town girl livin’ in a lonely world
Solo una chica de pueblo viviendo en un mundo solitario
She took the midnight train going anywhere
Tomó el tren de medianoche rumbo al azar
Just a city boy, born and raised in South Detroit
Un chico de ciudad, nacido y criado en el Sur de Detroit
He took the midnight train going anywhere
Él tomó el tren de medianoche rumbo al azar
A singer in a smokey room
Un cantante en un cuarto lleno de humo
A smell of wine and cheap perfume
El aroma de vino y perfume barato
For a smile, they can share the night
Por una sonrisa, pueden compartir la noche
It goes on, and on, and on, and on
Sigue y sigue y sigue sin parar
And then strangers waitin’
Y los extraños esperando
Up and down the boulevard
Arriba y abajo del bulevar
Their shadows searchin’ in the night
Sus sombras buscando en la noche oscura
Streetlights, people
Farolas, gente anónima
Livin’ just to find emotion
Viviendo solo para encontrar pasión
Hidin’ somewhere in the night
Escondida en algún rincón nocturno
Workin’ hard to get my fill
Trabajando duro para saciar mi anhelo
Everybody wants a thrill
Todos buscando una chispa de emoción
Payin’ anything to roll the dice
Pagando lo que sea por tirar los dados
Just one more time
Solo una vez más
Some’ll win, some will lose
Algunos ganarán, otros perderán
Some are born to sing the blues
Algunos nacen para cantar el blues
Whoa, the movie never ends
Ay, la película nunca termina
It goes on, and on, and on, and on
Sigue y sigue, sin parar
And then strangers waitin’
Y los extraños esperando
Up and down the boulevard
Arriba y abajo del boulevard
Their shadows searchin’ in the night
Sus sombras buscando en la noche oscura
Streetlights, people
Farolas, gente errante
Livin’ just to find emotion
Viviendo solo por hallar la emoción
Hidin’, somewhere in the night
Escondiéndose, en algún rincón de la noche
Don’t stop believin’
No dejes de creer
Hold on to that feelin’
Agárrate a ese sentimiento
Streetlights, people
Farolas, gente perdida
Don’t stop believin’
No dejes de creer
Hold on
Aguanta
Streetlights, people
Farolas, gente
Don’t stop believin’
No pares de creer
Hold on to that feelin’
Agárrate a esa sensación
Streetlights, people
Farolas, gente
¿Cuál es el significado de «Don’t Stop Believin’» de Journey?
La canción es una narrativa sobre dos personas solitarias de diferentes contextos que se encuentran en un tren de medianoche, simbolizando la búsqueda de esperanza, conexión y significado en la vida urbana. Representa la lucha universal de individuos que tratan de escapar de su rutina y encontrar algo más, con un mensaje central de perseverancia y no rendirse.