Journey – Don’t Stop Believin’

Esta es una traducción de «Don’t Stop Believin’» de Journey en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Just a small-town girl livin’ in a lonely world
Solo una chica de pueblo viviendo en un mundo solitario

She took the midnight train going anywhere
Tomó el tren de medianoche rumbo al azar

Just a city boy, born and raised in South Detroit
Un chico de ciudad, nacido y criado en el Sur de Detroit

He took the midnight train going anywhere
Él tomó el tren de medianoche rumbo al azar

A singer in a smokey room
Un cantante en un cuarto lleno de humo

A smell of wine and cheap perfume
El aroma de vino y perfume barato

For a smile, they can share the night
Por una sonrisa, pueden compartir la noche

It goes on, and on, and on, and on
Sigue y sigue y sigue sin parar

And then strangers waitin’
Y los extraños esperando

Up and down the boulevard
Arriba y abajo del bulevar

Their shadows searchin’ in the night
Sus sombras buscando en la noche oscura

Streetlights, people
Farolas, gente anónima

Livin’ just to find emotion
Viviendo solo para encontrar pasión

Hidin’ somewhere in the night
Escondida en algún rincón nocturno

Workin’ hard to get my fill
Trabajando duro para saciar mi anhelo

Everybody wants a thrill
Todos buscando una chispa de emoción

Payin’ anything to roll the dice
Pagando lo que sea por tirar los dados

Just one more time
Solo una vez más

Some’ll win, some will lose
Algunos ganarán, otros perderán

Some are born to sing the blues
Algunos nacen para cantar el blues

Whoa, the movie never ends
Ay, la película nunca termina

It goes on, and on, and on, and on
Sigue y sigue, sin parar

And then strangers waitin’
Y los extraños esperando

Up and down the boulevard
Arriba y abajo del boulevard

Their shadows searchin’ in the night
Sus sombras buscando en la noche oscura

Streetlights, people
Farolas, gente errante

Livin’ just to find emotion
Viviendo solo por hallar la emoción

Hidin’, somewhere in the night
Escondiéndose, en algún rincón de la noche

Don’t stop believin’
No dejes de creer

Hold on to that feelin’
Agárrate a ese sentimiento

Streetlights, people
Farolas, gente perdida

Don’t stop believin’
No dejes de creer

Hold on
Aguanta

Streetlights, people
Farolas, gente

Don’t stop believin’
No pares de creer

Hold on to that feelin’
Agárrate a esa sensación

Streetlights, people
Farolas, gente


¿Cuál es el significado de «Don’t Stop Believin’» de Journey?

La canción es una narrativa sobre dos personas solitarias de diferentes contextos que se encuentran en un tren de medianoche, simbolizando la búsqueda de esperanza, conexión y significado en la vida urbana. Representa la lucha universal de individuos que tratan de escapar de su rutina y encontrar algo más, con un mensaje central de perseverancia y no rendirse.