Joe Cocker – Unchain My Heart

Esta es una traducción de «Unchain My Heart» de Joe Cocker en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Unchain my heart, baby, let me be
Desencadena mi corazón, amor, déjame ir libre

‘Cause you don’t care, please, set me free
Ya que no te importo, por favor, libérame

Unchain my heart
Desencadena mi corazón

Baby let me go
Amor, déjame marchar

Unchain my heart
Desencadena mi corazón

‘Cause you don’t love me no more
Porque ya no me amas

Every time I call you on the phone
Cada vez que te llamo por teléfono

Some fella tells me that you’re not at home
Algún tipo me dice que no estás en casa

Unchain my heart set me free
Desencadena mi corazón, déjame libre

Unchain my heart
Desencadena mi corazón

Baby let me be
Nena, déjame ser

Unchain my heart
Desencadena mi corazón

‘Cause you don’t care about me
Porque no te importo

You got me sewed up like a pillow case
Me tienes atrapado como en una funda de almohada

But you let my love go to waist
Y dejas que mi amor se desperdicie

Unchain my heart set me free
Desencadena mi corazón, déjame libre

I’m under your spell
Estoy bajo tu hechizo

Like a man in a trance
Como un hombre en trance

Oh but you know darn well that I don’t stand a chance
Oh, pero tú sabes muy bien que no tengo escapatoria

Unchain my heart let me go my way
Libera mi corazón, déjame seguir mi camino

Unchain my heart you worry me night and day
Libera mi corazón, me atormenta día y noche

Why lead me through a life of misery?
¿Por qué me llevas por un sendero de miseria?

When you don’t care a bag of beans for me
Cuando no te importo ni un comino

Unchain my heart, please, set me free girl, alright
Libera mi corazón, por favor, déjame libre, nena, ¡está bien!

I’m under your spell
Caigo bajo tu hechizo

Just like a man in a trance
Como un hombre en trance profundo

But you know darn well, that I don’t stand a chance
Mas tú sabes muy bien que no tengo escapatoria

Please, unchain my heart let me go my way
Por favor, desencadena mi corazón, déjame seguir mi camino

Unchain my heart you worry me night and day
Desencadena mi corazón, me atormenta día y noche

Why lead me through a life of misery
¿Por qué arrastrarme por un sendero de miseria?

When you don’t care a bag of beans for me?
Cuando no me importas ni un comino

Unchain my heart, please, set me free
Desencadena mi corazón, por favor, libérame

Oh, set me free
Oh, líbrame ya

Why don’t you do that for me? (Unchain my heart)
¿Por qué no lo haces por mí? (Libera mi corazón)

You don’t care
Te importo poco

Won’t won’t you let me go (unchain my heart)
No quieres dejarme ir (libera mi corazón)

If you don’t love no more
Si ya no hay amor

Unchain my heart (x2)
Libera mi corazón (x2)

Let me go
Déjame marchar

I’m under your spell (unchain my heart)
Estoy bajo tu embrujo (libera mi corazón)

Like a man in a trance
Como un hombre en un trance profundo

And you know darn well, that I don’t stand a chance (unchain my heart)
Y tú sabes muy bien que no tengo escapatoria (desencadena mi corazón)

Unchain my heart
Desencadena mi corazón

You don’t care
A ti no te importa

So please, set me free
Por favor, libérame de esta prisión

Unchain my heart
Desencadena mi corazón


¿Cuál es el significado de «Unchain My Heart» de Joe Cocker?

La canción es una súplica emocional de un hombre a su pareja para que lo ‘libere’ de una relación unilateral y dolorosa. El protagonista siente que está atrapado en un vínculo donde la otra persona no lo ama, no lo respeta y lo mantiene emocionalmente encadenado a pesar de su sufrimiento. Pide desesperadamente ser liberado de este amor no correspondido.