Esta es una traducción de «Purple Haze» de Jimi Hendrix en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
Purple haze all in my brain
Bruma púrpura inundando mi mente
Lately, things just don’t seem the same
Últimamente, nada parece igual que antes
Actin’ funny but I don’t know why
Actuando extraño sin saber la razón
‘Scuse me while I kiss the sky
Disculpen mientras beso el cielo en mi visión
Purple haze all around
Bruma púrpura me envuelve por doquier
Don’t know if I’m comin’ up or down
Sin saber si subo o bajo, sin poder comprender
Am I happy or in misery?
¿Estoy feliz o sumido en la melancolía?
Whatever it is, that girl put a spell on me
Lo que sea, esa chica me hechizó ese día
Help me (help me)
Ayúdame (ayúdame)
Help me
Ayúdame
Oh, no, no, no
Oh, no, no, no
Uhh, ahh (x4)
Uhh, ahh (x4)
Yeah
Sí
Purple haze all in my eyes
Bruma púrpura envolviendo mi mirada
Don’t know if it’s day or night
No distingo si es día o noche
You got me blowin’, blow my mind
Me tienes volando, volando mi mente
Is it tomorrow, or just the end of time?
¿Es mañana, o el final de los tiempos?
No, help me
No, ayúdame
Ah, yeah, purple haze
Ah, sí, bruma púrpura
Oh, no, oh
Oh, no, oh
Oh, help me
Oh, ayúdame
Tell me, girl, tell me (help me)
Dime, chica, dime (ayúdame)
I can’t go on like this
No puedo seguir así
You’re makin’ me blow my mind (help me)
Me estás haciendo perder la cabeza (ayúdame)
No, no (help me) (x2)
No, no (ayúdame) (x2)
¿Cuál es el significado de «Purple Haze» de Jimi Hendrix?
Esta canción de Jimi Hendrix describe una experiencia psicodélica caracterizada por la confusión sensorial y los efectos de una sustancia psicoactiva, probablemente el LSD. El ‘purple haze’ representa un estado mental alterado donde la percepción de la realidad se distorsiona, mezclando emociones de felicidad y perplejidad, y sugiriendo una conexión romántica o mística que perturba su conciencia.