Jermaine Stewart – We Don’t Have To Take Our Clothes Off

Esta es una traducción de «We Don’t Have To Take Our Clothes Off» de Jermaine Stewart en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.


Not a word from your lips
Ni una palabra de tus labios

You just took for granted that I want to skinny dip
Diste por hecho que quería nadar desnuda sin más

A quick hit, that’s your game
Un golpe rápido, ese es tu juego

But I’m not a piece of meat, stimulate my brain
No soy un trozo de carne, estimula mi mente

Night is young, so are we
La noche es joven, y nosotros también

Let’s get to know each other better, slow and easily
Conozcámonos mejor, despacio y con calma

Take my hand, let’s hit the floor
Toma mi mano, vamos a la pista

Shake your bodies to the music, maybe then you’ll score
Mueve tu cuerpo al ritmo, quizás así conquistes

So come on baby, won’t you show some class?
Ven, nena, muestra un poco de estilo, ¿vale?

Why you want to move so fast? No
¿Por qué quieres ir tan rápido? No, no

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party (all night), all night
Podemos bailar y hacer fiesta (toda la noche), toda la noche

We could dance all night, and drink some cherry wine
Podemos bailar hasta el amanecer, y beber vino de cereza

Uh-huh
Uh-huh

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

No, no, no
No, no, no

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party all night (all night)
Podríamos bailar y festejar toda la noche (toda la noche)

And drink some cherry wine
Y beber un vino de cereza

Uh-huh
Uh-huh

Na, na, na, na-na-na, na, na (x4)
Na, na, na, na-na-na, na, na (x4)

Just slow down if you want me
Solo frena si me deseas

A man wants to be approached cool and romantically
Un hombre quiere ser cortejado con calma y romanticismo

I’ve got needs just like you
Tengo necesidades como tú

Gimme conversations, good vibrations, through and through
Regálame diálogos, buenas vibraciones, de cabo a rabo

So, come on baby, won’t you show some class?
Vamos, nena, ¿me mostrarás algo de estilo?

Why you want to move so fast? No
¿Por qué quieres moverte tan rápido? No

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party (all night), all night
Podemos bailar y celebrar (toda la noche), toda la noche

And drink some cherry wine
Y beber un poco de vino de cereza

Uh-huh
Ajá

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

To have a good time (a good time), oh, no
Para pasarlo bien (qué bien), oh, no

We could dance and party all night (all night)
Podemos bailar y fiesta hasta el amanecer (toda la noche)

And drink some cherry wine (cherry wine)
Y beber un poco de vino de cereza (vino de cereza)

Uh-huh
Ajá

Na, na, na, na-na-na, na, na (x4)
Na, na, na, na-na-na, na, na (x4)

Yes, I want your body
Sí, quiero tu cuerpo

But we don’t have to rush the affair
Pero no tenemos que acelerar este encuentro

So you say you want to taste my wine?
¿Así que quieres probar mi vino?

Mm-hmm-mm, not yet
Mm-hmm-mm, todavía no

So come on baby, won’t you show some class?
Vamos, nena, ¿no puedes mostrar algo de elegancia?

Why you want to move so fast?
¿Por qué quieres ir tan rápido?

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party (let’s party), all night (all night)
Podemos bailar y celebrar (¡vamos a celebrar!), toda la noche (toda la noche)

And drink some cherry wine
Y beber un poco de vino de cereza

Uh-huh
Uh-huh

We don’t have to take our clothes off (no)
No tenemos que quitarnos la ropa (no)

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party all night (let’s party)
Podemos bailar y hacer fiesta toda la noche (¡vamos a celebrar!)

And drink some cherry wine (cherry wine)
Y beber un poco de vino de cereza (vino de cereza)

Uh-huh
Uh-huh

Na, na, na, na-na-na, na, na (x4)
Na, na, na, na-na-na, na, na (x4)

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party all night (all night long)
Podemos bailar y hacer fiesta toda la noche (toda la noche)

And drink some cherry wine (cherry wine)
Y beber un poco de vino de cereza (vino de cereza)

Uh huh (cherry wine)
Uh huh (vino de cereza)

We don’t have to take our clothes off
No tenemos que quitarnos la ropa

To have a good time, oh, no
Para pasarlo bien, oh, no

We could dance and party (and party, yeah) all night
Podemos bailar y hacer fiesta (y fiesta, sí) toda la noche

And drink some cherry wine
Y beber un poco de vino de cereza


¿Cuál es el significado de «We Don’t Have To Take Our Clothes Off» de Jermaine Stewart?

La canción es un mensaje sobre establecer límites y valorar el respeto en las relaciones románticas. La artista rechaza los avances sexuales rápidos y aboga por un cortejo más lento, con conversación y conexión emocional, enfatizando que es posible divertirse y socializar sin necesidad de tener intimidad sexual inmediata.