Esta es una traducción de «Let’s Wait Awhile» de Janet Jackson en español, realizada con precisión, respetando el estilo de la canción original.
There’s something I want to tell you
Hay algo que quiero decirte
There’s something I think that you should know
Hay algo que creo que debes saber
It’s not that I shouldn’t really love you
No es que no debiera amarte
Let’s take it slow
Vamos a ir despacio
When we get to know each other
Cuando nos conozcamos mejor
And we’re both feeling much stronger
Y nos sentimos más fuertes los dos
Then let’s try to talk it over
Entonces intentaremos hablarlo
Let’s wait awhile longer
Esperemos un momento más
Let’s wait awhile
Esperemos un momento
Before it’s too late
Antes que el tiempo se agote
Let’s wait awhile
Esperemos un momento
Before we go too far
Antes de cruzar la línea
Remember that special night?
¿Recuerdas aquella noche especial?
When all of the stars where shining bright
Cuando todas las estrellas brillaban con intensidad
We made our first endeavor
Hicimos nuestro primer intento
To stay together
De permanecer unidos
We made our very first promise
Hicimos nuestra primera promesa verdadera
To love, to share
De amarnos, de compartir
And be real honest
Y ser completamente sinceros
But on that very first night
Pero en aquella primera noche
It wasn’t quite right
Algo no estaba del todo bien
Let’s wait awhile
Esperemos un momento
Before it’s too late
Antes de que sea demasiado tarde
Let’s wait awhile
Esperemos un momento
Our love will be great
Nuestro amor será grandioso
Let’s wait awhile
Esperemos un momento
Before we go too far
Antes de ir demasiado lejos
I didn’t really know not to let all my feelings show
No sabía cómo ocultar mis sentimientos
To save some for later so our love can be greater
Guardar algo para después, para que nuestro amor sea más profundo
You said you would always love me
Me juraste que siempre me amarías
Remember I said the same thing too
Recuerda que yo también te lo dije
You don’t have to be frightened with my love
No tengas miedo de mi amor
Because I’ll never give up on you
Porque nunca me rendiré contigo
Let’s wait awhile
Esperemos un momento
Well, before it’s too late
Antes de que sea demasiado tarde
You know you can’t rush love
Sabes que el amor no se puede forzar
Love
Amor
Let’s wait awhile (Ooh, ooh, ooh)
Esperemos un momento (Ooh, ooh, ooh)
Before it’s too late
Antes de que sea demasiado tarde
Let’s wait awhile (Wait awhile)
Esperemos un momento (Espera un momento)
Our love will be great
Nuestro amor será grandioso
Let’s wait awhile (Wait awhile)
Esperemos un momento (Espera un momento)
Before we go too far (Far, far, oh)
Antes de ir demasiado lejos (Lejos, lejos, oh)
Let’s wait awhile (Let’s just take our time)
Esperemos un momento (Tomemos nuestro tiempo)
Before it’s too late
Antes de que sea tarde
Let’s wait awhile (Love’s so good)
Esperemos un momento (El amor es tan bueno)
Sure our love will be there
Seguro nuestro amor estará ahí
Let’s wait awhile (Slow it down)
Esperemos un momento (Vamos despacio)
Before we go too far
Antes de ir demasiado lejos
I promise
Te lo prometo
I’ll be worth the wait
Valdré la pena esperar
¿Cuál es el significado de «Let’s Wait Awhile» de Janet Jackson?
La canción habla sobre la importancia de tomar las cosas con calma en una relación romántica, sugiriendo que es mejor esperar y construir un amor sólido y duradero antes de precipitarse. El narrador quiere preservar la integridad del amor, prometiendo paciencia y compromiso.